Глава 460: Внушительная наложница (38)

За исключением того, что Сюаньюань Мо добровольно повысил Ань Нинсяна, остальные были упомянуты Тан Го, и его тоже повысили случайно.

Он был очень рад сделать это, только таким образом Ань Нинсян был фактически незаметен.

Всего за несколько лет я стала наложницей из наложницы. Такая скорость продвижения меня очень шокирует, когда я внимательно об этом думаю.

Но повышение продвигали все вместе. Напротив, многие люди думали, что Ань Нинсян не воспринимался всерьез. В противном случае, каждый раз, когда она устраивалась и выполняла достойную службу, ее положение повышалось, как и другие люди. Было очевидно, что император не воспринимал ее всерьез.

Гарем - это место для бесчисленного количества женщин, и за эти годы было отобрано много людей, и там часто происходят всякие мазни.

Будь то наложница, занимающая высокое положение, или господин, назначенный на эту должность, они сражаются тайно, фактически они не знают, за что сражаются.

Мин Мин столько лет ходил во дворец императорской наложницы.

Разница лишь в том, что как бы высокопоставленная наложница ни сражалась, она никогда не подожжет огонь Тан Го.

Те, кто разделен по статусу, естественно, не осмеливаются его сжечь.

Есть явление особенно странное. Часто ходят слухи, что каждый день будет много высокопоставленных наложниц, и они пойдут во дворец императорской наложницы рано утром.

Когда они ушли, у всех глаза были красными, как будто с ними сильно обиделись.

Самое страшное было то, что на следующий день они снова примчались рано утром, и когда они ушли, многие люди покраснели.

Иногда я сталкиваюсь с несколькими высокопоставленными наложницами. Покинув дворец, я начинаю издеваться над каждым твоим словом.

«Наложница Мэн Де, ты слишком крута. Глядя на улыбку, поднятую в уголке твоего рта, этот дворец особенно отвратителен».

«Наложница Инь Шу, этот дворец предупреждает тебя: если ты осмелишься сделать это, этот дворец обязательно окажет тебе симпатию».

Хэ Чжаоюань сказал в нужный момент: «Это слишком много, кто может сравниться с императорской наложницей».

Думая о том, что произошло раньше, наложница Мэн Дэ так разозлилась, что из ее глаз вырвался огонь. Эта императорская наложница была действительно ужасной.

Разве она не обменяла карточку?

Наказать ее за то, что она три дня не прикасалась к маджонгу во дворце. Разве это не убивает ее?

«Сестра Дефей все еще хороша».

С недовольством в уголках рта Хэ Чжаоюань потеряла карту и свой старый аккаунт. Она отдала военный приказ, заявив, что хочет сыграть фартуком. Жаль, что императорская наложница, которая играла в карты из серии Будды, выигрывала последовательно, пока она действительно не потеряла свой пупок во дворце императорской наложницы.

Наложница Инь Шу осторожно похлопала себя по губам: «Эй, раздражает».

Она просто сошла с ума, потому что выиграла однодневную карту, и сказала, что карточные навыки сестры Хуан Гуйфэй такие же. В результате... малышка, на победу которой она потратила три дня, проиграла императорской наложнице за час.

Все трое посмотрели друг на друга и одновременно плюнули: «Пошли, приходи завтра в гости к нашей императорской наложнице».

Все трое сжали кулаки и ушли. Ненавистный вид заставил всех подумать, что они испытывают глубокую ненависть к Тан Го.

Глядя на результаты комнаты, Тан Го медленно отпила чай, слегка приподняв уголки губ.

Актерский состав из пяти тел, которым Мэй Лан уже восхищалась, по-прежнему остается ее горничной.

«С начала завтрашнего дня Хэ Чжаоюань боится, что ей придется принести еще два кармана на животе, прежде чем она осмелится играть в карты».

Мэй Лан подавила улыбку, не так ли?

«Наложница Инь Шу не осмелилась снова быть злой, ставя под сомнение карточные навыки этого дворца».

Да, карточные навыки Нианг Нианга — это магические навыки, кто может сравниться?

«Неожиданно наложница Мэн Де — это человек с плохим клеймом, который осмелится тайно поменять карты, думая, что у нее плохие глаза и память?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии