Глава 74: Богатая и молодая бывшая девушка (74)

Чем больше Ленгзи просил его называть Тан Го своей матерью, тот действительно не мог этого сделать.

Он эгоистичен, он просто не хочет видеть перед собой двух людей вместе, как ему хочется, ладящих с обычными людьми.

Ему тоже было больно. Тан Го явно все еще держал Тан Го в своем сердце, но человеком, на котором он женился, был Лу Ци. Вместо этого Тан Го стала женщиной своего отца. Эта женщина, - сдался он, - действительно не знает, кого винить.

— Папа, ты шутишь? В течение долгого времени Лен Цзы выносил такую ​​фразу: «Когда ты женился?»

Ленг Жуй поднял брови и вручил два свидетельства о браке.

Увидев это, лица Лэн Цзыюэ и Лу Ци побледнели.

«Свадьба состоится в октябре».

Ленг Жуй посмотрел на слова Тан Го и увидел, что Тан Го все еще улыбается, без отвращения, и чувствует себя намного лучше.

«Принеси чай».

Тан Го хотел выпить чаю от своего сына и невестки, Ленг Жуй всегда ясно помнил.

Слуга принес две чашки чая и поставил их перед Лэн Цзыюэ и Лу Ци.

«Принеси чай маме».

Лу Ци закусила губу и взглянула на Лэн Цзыюэ.

Лен Цзыюэ тоже крепко сжал кулак: все свидетельство о браке на месте!

Как и ожидалось от Ленг Руи.

Действие действительно быстрое.

Тан Го взялся за подбородок и улыбнулся, словно ожидая, пока они двое предложат чай.

Ленг Цзы долго боролся и наконец взял чашку чая. Если он сегодня не уважает чай и не позвонит своей матери, Ленг Жуй определенно заставит его заплатить высокую цену.

Назвав Тан Го своей матерью, она... просто унизила ее.

«Цици, дай это… сюда…» Ленгзи открыл рот шире и стал труднее кричать, и, наконец, стиснул зубы и закрыл глаза: «Дай нашей маме чаю».

У Лу Ци не было другого выбора, кроме как неохотно держать чай, и они оба поклонились Тан Го, не зная, насколько тщательно они подготовились, и в то же время кричали: «Мама, пожалуйста, пей чай».

Тан Го неторопливо посмотрела на покрасневшие лица двух людей, уголки ее рта становились все более и более изогнутыми, ее красные губы слегка приоткрылись, и она произнесла два слова: «Действительно хорошо».

Лу Ци чуть не выплюнула глоток старой крови, ей следовало больше слушать Ленгзи сегодня и не возвращаться.

Система: Невозможно понять дурной вкус хозяина.

«Давайте, раздайте вам всем красные конверты».

Тан Го взял чай, выпил его, достал два красных пакета и передал их Лу Ци и Лэн Цзыюэ. Они напряглись и взяли красные пакеты. Если бы не попытки контролировать это, боюсь, это было бы безумием.

Тан Го прищурился: «Сын мой, невестка, ты должна состариться».

«Лэн Жуй, с этого момента ты должен следить за ними, не допускать конфликтов, иначе молодые люди импульсивно развеются, это нехорошо».

На лице Ленг Жуя появилась улыбка, и женщина выглядела очень счастливой, но он, естественно, чувствовал себя очень счастливым.

За исключением того, что он не сможет прикоснуться к ней, он глубоко запомнит все, что она сказала, и никогда этого не забудет.

«Ну, я посмотрю на них и не дам им разойтись».

Лу Ци чувствовала себя так неловко, как будто она съела дерьмо. Она действительно не знала, какова цель Тан Го и будет ли она вызывать ее в будущем. Она села сбоку и глубоко нахмурилась.

Она думала, что собирается избавиться от Тан Го, но теперь почувствовала себя очень наивной.

У этой еды Ленг Цзыюэ и Лу Ци был неприятный вкус. Поев, им не хотелось оставаться дольше, поэтому они ушли как можно скорее.

Тан Го оперся на перила, глядя на двоих, которые в спешке ушли, и ухмыльнулся.

"Счастливый?"

Ленг Руи наклонилась к ней, ее сосредоточенный взгляд не оторвался от нее: «Если ты слышишь, как они делают твою мать очень счастливой, пусть они придут с этого момента каждый день».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии