«Зиюэ, как мог быть Тан Го?»
Прежде чем покинуть виллу, Лу Ци пришлось допросить Лэн Цзыюэ.
Разве Тан Го не ее соперник в любви? Почему она стала ее свекровью?
Лен Цзы нахмурился: «После того, как Тан Го рассталась со мной, она была с моим отцом».
«Я думал, что мой отец был просто для развлечения, но я не ожидал, что он будет реальным».
Лу Ци плюнул кровью: «Почему ты не сказал мне раньше?»
Чем больше Лэн Цзы слушал допрос Лу Ци, тем больше ему становилось не по себе. Лу Ци внезапно пришло в голову, что взгляд Ленг Руя раньше был еще более перегруженным.
Кажется, тебе все-таки не стоит возвращаться на виллу.
Однако в это время зазвонил телефон Лэн Цзыюэ.
"папа?"
«С этого момента ты будешь возвращаться к ужину каждый вечер», — сказал Ленг Жуй слабым голосом, — «Твоя мать очень рада смотреть на тебя. Сегодня аппетит значительно увеличился».
Когда Ленгзи захотел извиниться, он резко повесил трубку.
«В чем дело?» — неясно спросил Лу Ци.
Более напряженный Ленгзи положил трубку: «Папа каждый вечер просит нас приходить на ужин».
"почему??"
Лу Ци почти подняла брови. Когда она вернулась, ее от гнева рвало кровью. Каждый день, возвращаясь домой, она видела женщину и должна была называть ее матерью. Думая об этом, она почувствовала, как ужасно жить в этом мире.
«Цзы Юэ, я не хочу возвращаться».
«Цици, я тоже не хочу возвращаться, — Ленгзи стал беспомощным, — но мы должны вернуться».
"почему?"
Лу Ци не понимала, что раньше она была старшей в семье Лу. Хоть ее семья и не была элитной, она ни с кем не шла ни в какое сравнение.
В результате Тан Го была убита, и все ее ошеломило.
Я думал, что она стала женой Ленга и, наконец, ей не нужно было жить под аурой Тан Го.
Это действительно ужасно.
Тан Го, эта женщина, казалось, задерживалась, будь то работа или жизнь, она всегда была связана с ней.
«Если мы не вернемся, завтра у нас ничего не будет».
Лу Ци закусила губу и ничего не сказала.
"что это?"
Тан Го посмотрел на буклет, который вручил ей Лен Руй, и с любопытством спросил.
«Стиль свадебного платья, тебе нравится?»
Тан Го открыл буклет, и оказалось, что в нем представлены различные стили свадебных платьев, каждый из которых был очень красивым.
Прочитав некоторое время, она закрыла буклет и спросила: «Правда свадьба?»
"конечно."
Тан Го взяла ее за подбородок, прищурила глаза и улыбнулась: «Лэн Жуй, проведение свадьбы означает, что ты должен обнять меня, обнять и поцеловать в тот день. Ты сможешь это сделать?»
Эти слова заставили тело Ленг Жуя немного напрячься.
В настоящее время он не может этого сделать.
Он снова заколебался в сердце, может быть, ему следует еще отложить это.
«Однако эти свадебные платья действительно красивы».
Увидев женщину в приподнятом настроении, он проглотил то, что хотел сказать, достал сигарету и закурил ее. Внезапно комната наполнилась дымом.
«Гм...»
Сильный запах дыма заставил Тан Го яростно кашлять. Она поспешно достала салфетку, чтобы прикрыть рот, и захлебнулась слезами.
Увидев это, Ленг Жуй вздрогнул и выпустил дым.
«Выходи и дыши».
Увидев слезы, льющиеся прямо от удушья женщины, он немного пожалел, почему не мог не курить, когда был расстроен.
Затем он приказал слуге избавиться от запаха дыма в доме.
Тан Го последовал за Ленг Жуем и пошел за Ленг Руем. Она осторожно сняла бумажное полотенце, увидела красный цвет на бумажном полотенце, ее глаза опустились, сжала его в комок и выбросила в мусорное ведро.