Сердце девушки сильно билось, и она увидела прекрасное женское привидение, плывущее перед ней, а в руке у нее все еще был белый шелк, похожий на снег.
Когда она вышла из дворовой двери, она колебалась: «Сестра, разве нас не обнаружат, если мы выйдем вот так?»
"Нет." Тан Го ответил.
Девушка услышала этот несколько сладкий голос, который полностью отличался от холодного тона раньше, и задержалась на некоторое время, теперь номинальная ценность женского призрака настолько высока, и голос такой приятный?
Независимо от того, узнает ли она об этом, она стиснула зубы и последовала за Тан Го.
Тан Го отвел девушку в укромное место за пределами деревни, чтобы она спряталась, и сказал ей: «Сначала подожди здесь, я выведу остальных людей».
"Спасибо."
Девушка больше не боится этого парящего и идущего женского призрака. По сравнению с этой женщиной-призраком, люди в деревне более ужасны.
Все сейчас казалось ужасным кошмаром. Но она ясно понимала, что это правда.
Она осторожно спряталась в стоге сена, лишь показывая пару глаз, наблюдая, как Тан Го снова вплывает в деревню, обеспокоенный внутри.
Тан Го порхал вокруг дома в деревне, окруженный скорбящими маленькими призраками, которые еще не сформировались. Я не знаю, был ли это тот мужчина до того, как она его убила. Рядом с ней уже покачиваются несколько маленьких призраков. Ты смотришь на меня, ты видишь меня.
Это выглядит забавно.
Она также признала, что большинство этих маленьких призраков — женщины, а некоторые — мужчины.
Но им повезло хуже, чем ей, по разным причинам тело души не сформировалось, сколько бы времени это ни заняло, оно могло только превратиться в обиду и окружить деревню.
Тан Го какое-то время игнорировала их, а когда услышала крик из одной комнаты, спрыгнула вниз.
Окно открылось, и внутри оказалось три человека.
Юная старшеклассница, которая борется с тем, что ее раздавили каном. Старушка яростно ругалась в рот и поднимала штаны девушки.
Девушка, державшая девушку за руки, была крепким, смуглым мужчиной лет сорока, с подонком, особенно некрасивым.
«Сынок, поторопись, держись за нее, и у тебя скоро все получится». Свирепая старушка посмотрела на борющуюся девушку и ударила ее по телу со слезами на глазах.
Она, казалось, знала, что этой ночью ей не спастись, ее прекрасные глаза в одно мгновение потеряли сознание, и она отказалась от борьбы.
«Быстро, она не двинулась с места». Старушка ухмыльнулась: «Девочка, не бойся, какая женщина сюда не придет. Когда ты забеременеешь и станешь ****-ребенком, ты поймешь».
Мужчина от радости снял штаны. В тот момент, когда он снял ее, Тан Го взял в руку плитку и осторожно бросил ее под себя. Мужчина издал резкий крик.
Когда он вошел, Тан Го установил в комнате звукоизоляционную панель. Как бы громко он ни кричал, привлечь других было невозможно.
"Мой сын!!"
Старушка своими глазами видела гаджеты сына и не знала, что именно отрубили. Она была так напугана, что села на землю и сказала: «Ты должна умереть за то, что сделал Бог».
Тан Го влетел в окно, играя с Бай Лином в руке, и сказал со смехом: «Разве я уже не умер?»
Внезапный женский голос ошеломил старушку.
Старушка сразу поднялась с земли.