Молчаливый мужчина выбросил сигарету из руки и сварливо сказал: «Дело не в том, что дама слишком упряма, она как корова. Она сказала ей: оставайся в деревне и дай мне ребенка. ее еда».
«Результат был хороший. Она хотела зарезать меня ножом посреди ночи. Если бы я не отреагировал быстро, меня бы зарубили до смерти».
Улыбка с лица Тан Го исчезла: «О, его зарубили до смерти».
— Ладно, ладно, не говори об этом. Старик был немного нетерпелив.
Лицо пожилой женщины внезапно изменилось: «Старик Юнцзы, ты сказал, что женщина-призрак в деревне — это не Цзи Юфэй, верно?»
Цзи Юфэй, друг первоначального владельца.
Тан Го не ожидал, что Цзи Юфэй окажется в таком плачевном положении.
Однажды первоначальный владелец не смог войти в деревню, поэтому он не знал, чем закончится Цзи Юфэй, пока его не уничтожил Фан Юньчи.
«Это… может быть». Старик бросил курить, и все трое посмотрели друг на друга и не могли не вспомнить ту ночь.
Цзи Юфэй вела себя в течение двух дней, они думали, что она действительно вела себя, и им не хотелось, чтобы в ту ночь она взяла кухонный нож и порезала им Юнцзы.
Юко быстро отреагировал и получил ножевое ранение в руку. В это время Цзи Юфэй оттолкнулся и закричал, встревожив обоих.
Эти двое бросились схватить Цзи Юфэя, и удар Юнцзы был особенно болезненным. Он посмотрел на кухонный нож, лежавший на земле, и в тот момент даже не подумал об этом. Скопировав его, он порезал им тело Цзи Юфэя.
Они ясно помнили, что Цзи Юфэй улыбнулась, когда умерла, и сказала: «Хорошо умереть, хорошо умереть, если ты не можешь убежать, лучше умереть».
Позже они отреагировали на кровь в комнате.
На улице шел дождь, и они ночью вытаскивали людей и хоронили их.
«Разве люди в деревне не приглашали даосских священников?» — спросила старушка.
«Ну, я уже отпустил Санвази. Он часто гуляет на улице. Есть много способов. Он должен прийти через несколько дней». ответил Юнцзы.
Старушка колебалась: «Или сходите завтра к Цзи Юфэй и сожгите для нее немного бумаги».
Юнцзы был немного нетерпелив, но когда он подумал о погибших мужчинах, он кивнул: «Хорошо, иди завтра к огню и подожди, пока придет даосский священник. Если она действительно она, ее нельзя пощадить». ."
Вскоре все трое вернулись домой спать.
Тан Го сидел на крыше деревни, окруженный маленькими привидениями. Она достала восполняющую таблетку души, и окружающие маленькие призраки учуяли ее и осторожно приблизились к ней, словно задаваясь вопросом, не для них ли это.
«Для тебя быстро сгущай душу, а я тебя кое-что спрошу позже».
Услышав слова Тан Го, маленькие призраки бесцеремонно проглотили пилюлю, восполняющую душу.
За пол ночи у них постепенно сформировались душевные тела, и они смогли говорить.
Они посмотрели друг на друга и поклонились Тан Го.
Они умерли в деревне. У входа в деревню стояла статуя Будды. Они не смогли выбраться, и тело души, которое не было хорошо сформировано, рассыпалось из-за статуи Будды.
Таких, как они, уже много, и теперь они стали лишь обидами вокруг села.
Из-за статуи Будды обиды ничего не могут сделать с этими злыми людьми в деревне.
«Цзи Юфэй, ты его знаешь?» Тан Го спросил: «Это та девушка, которую только что зарубили до смерти трое человек, находившихся в комнате».
Маленькие призраки быстро кивнули и указали на вход в деревню.
"Вне?" Тан Го нахмурился.