Глава 813: Девушка, превратившаяся в призрак (22)

Отец Тан спустился по лестнице, посмотрел на Цинь Цзю, увидел, что он одет в мантию, и спросил: «Это Даочан Цинь?»

Цинь Цзю встал и кивнул: «Это я».

Отец Тан оглянулся: «Где сейчас кости моей дочери?» Тон был ровным и не таким, как ожидалось. Отца Тана, похоже, не очень заботила жизнь и смерть Тан Го.

Осознав это в мгновение ока, Цинь Цзю подавил легкую улыбку: «Если ты положишь это куда-нибудь еще, ты не сможешь войти с такой развязностью, верно?»

"Это верно." Отец Тан сидел на диване: «Сколько нужно заплатить Даочан Цинь? Когда-нибудь я попрошу кого-нибудь купить кладбище, а затем побеспокою Даочан Цинь, возьму ее прямо и похороню».

Цинь Цзю посмотрел на Тан Го, который плыл сбоку, и колебался: «Это просто похороны?»

«Что думает Цинь Даочан?»

Цинь Цзю нахмурился: «Тан Го умер напрасно. Его нужно ошеломить. Ему также нужно устроить дома траурный зал, чтобы забрать ее. Разве господин Цинь не слишком поспешил?» На самом деле Цинь Цзю сказал это намеренно. Отец Тана, казалось, вообще не заботился о возвращении Тан Го.

«Разместить траурный зал дома?»

Наверху послышался женский голос, красивая женщина с ребенком спустилась: «Невозможно, как ты можешь делать эти несчастные вещи дома, муж», — крикнула женщина отцу Тангу, — «Наш сын недавно родился, почему «Можно ли разместить траурный зал, что, если Инь Ци бросится к нему?»

"Это?" — спросил Цинь Цзю.

"Моя жена."

Отец Тан быстро помог женщине лечь на диван и похлопал ее по плечу, чтобы утешить себя: «Не волнуйтесь, я просто прошу кого-нибудь купить для нее кладбище, и всем будет заниматься г-н Цинь. Я не буду устраивать дома траурный зал».

Сердце Цинь Цзю упало, и он подсознательно отправился навестить Тан Го, только чтобы обнаружить, что она улыбалась, когда наконец плыла позади него, и тихо сказала: «Эта женщина не моя мать. Вы можете проверить это для меня за последние несколько лет». Что случилось? Что касается костей, то уберите их, не кладите сюда.

«Это не должна быть биологическая мать Тан Го, верно?»

Услышав это, женщина сердито сказала: «Мастер Дао, вы умеете говорить, я выгляжу такой старой?»

«Тогда мне нужно сообщить матери Тан Го, она тоже имеет право знать об этом».

Лицо женщины было не очень хорошим, поэтому отец Тан сказал: «После несчастного случая с Сяого ее мать случайно погибла в автокатастрофе, чтобы найти ее».

«Пойдем, Цинь Цзю».

Цинь Цзю слегка кивнул и встал: «Извините, господин Тан».

«Мастер Дао, вы не сказали, сколько вам нужно заплатить, чтобы помочь Сяого позаботиться о похоронах. Эта семья действительно не может делать плохие вещи. Мой сын только что родился».

Цинь Цзю холодно сказал: «Г-н Тан не приветствует ее, поэтому мне придется отвезти ее в другое место для захоронения». Сказав это, он ушел, не оглядываясь.

Отец Тан не стал его удерживать, женщина рядом с ним скривила губы: «Муж, что он имеет в виду?»

«Это не интересно». Отец Тан небрежно улыбнулся и коснулся младшего сына на руках женщины: «Мертвый человек лучше живого».

Женщина взглянула в сторону Цинь Цзю и глубоко улыбнулась. Да, мертвые лучше живых.

Тан Го увидел странную улыбку женщины и глубоко задумался.

«Я выберу для тебя геомантический драгоценный камень». Цинь Цзю сказал, идя по улице: «Какое место тебе нравится?»

«Кладбище дорогое».

«У меня еще есть кое-какие сбережения».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии