«Я слышал, как он сказал, что Дхарма Мастера Минсюаня превосходна, поэтому будьте осторожны. Я всего лишь обычный человек и не могу вам помочь».
Слова Нин Сянси были полны беспокойства: «Я думаю, тебе следует выйти и спрятаться».
Тан Го позабавил Нин Сянси: «Хорошо, я понимаю».
«Ты… я серьезно. Будь осторожен». Нин Сянси немного рассердился, когда услышал безразличное отношение другого человека. Вешать трубку."
"Ждать."
Тан Го не позволил Нин Сянси повесить трубку. Она просканировала глаза и нашла относительно большую ветку дерева. Она достала бусину и поместила ее в центр ветки, а затем сказала: «Идите дальше. В том направлении, куда я ушел, находится самое большое дерево. На ветку я положила маленькую бусину».
«Только сейчас я понял, что в будущем у тебя будет прекрасная дочь. Отдай эту бусину своей дочери. Точно так же, как ты сказал мне сегодня, что мастер Минсюань придет, чтобы забрать мою плату за это дело».
Нин Сянси поспешно сказал: «Я говорю вам это не для того, чтобы вам заплатили». Кроме того, как призрак может рассчитывать на то, что у нее есть прекрасная дочь? Это действительно потрясающе.
Но думая, что другая сторона может заменить призраков, она отчасти в это поверила.
«Это твое дело, возьмешь ты это или нет. Я поместил бусы на ветки деревьев. Бусы укрепляют тело и отгоняют злых духов.
Нин Сянси очень хотелось услышать о злых духах.
Из-за своего телосложения она особенно вербовала призраков, и Фан Тяньши помогал их избегать.
Ее мать также очень хорошо умеет вербовать призраков. Следует сказать, что в их семье телосложение вербовки призраков передается от женщины к мужчине.
«Тогда спасибо».
В ответ я услышал звук висящего телефона, и на этот раз Сянси Нин не рассердился. Этот особый женский призрак, действующий небрежно, в этом мире нет ничего, что могло бы волновать другую сторону.
Даже за то, что она делала, даже когда она побеждала этих призраков, в ее глазах не было ни жалости, ни жалости, но она хотела это сделать.
Убить этих плохих парней и уничтожить этих ублюдков – это именно то, что она хочет сделать.
Она тоже хочет спасти этих призраков.
Внезапно подарив ей подарок на встречу для будущей дочери, я боюсь, что у собеседника промелькнул мозг и подарил его.
Поэтому, как люди, они не так круты, как жизнь призраков.
По крайней мере, она осмеливалась делать все, что хотела. Аура бесстрашия действительно шокировала ее.
Следуя словам Тан Го, она нашла ветку, посмотрела на простую бусину и осторожно убрала ее.
Это для того, чтобы отвести зло для ее будущей дочери, разве не следует его сохранить?
Чтобы Фан Юньчи не обнаружила это позже, ей все равно не следует говорить Тан Го, что бусинка была отдана, чтобы он не рассердился.
«Гого, почему ты дал ей защитные бусы?»
Цинь Цзю пришлось вздохнуть: его призрачная невестка действительно богата и у нее есть все.
«Дайте, если хотите, вам нужна какая-то причина?»
Цинь Цзю не могла видеть выражения ее лица, но чувствовала, что у нее хорошее настроение: «Все еще так хорошо после того, как отправили ребенка?»
«Ты ревнуешь, А Цзю? Какого ребенка ты хочешь?» В руке Тан Го было еще одно кольцо. Она слетела с тела Цинь Цзю и надела кольцо ему на палец. Их в нем много, все они твои».