Глава 928: Молодая королева (61)

«У мастера Су бледное лицо, и он выглядит не очень хорошо». Генеральный управляющий рассказал Тан Го о том, что он видел, и тайно посмотрел на ее величество королеву, наслаждающуюся фруктами, которыми кормил королевский муж, с холодным потом позади него.

Особенно императорский муж бросил на нее слабый взгляд, почти спугнув ее.

«Отныне эти вещи не будут использоваться для отчетности».

"Да ваше величество." Глава администрации поспешно ответил. Уходя, она не могла не вытереть пот с лица. Мысли Ее Величества становились все более невозможными для нее.

И этот императорский муж — тот, кто скрыт от глаз и к которому ваше величество может относиться по-особому.

«А, Ченг, ты только что выглядел слишком свирепым, и генеральный директор был напуган». Тан Го поддразнил: «Она была так напугана, что сильно вспотела, и ее спина, вероятно, промокла».

«Выражение лица Вашего Величества только что очень напугало генерального директора».

Они посмотрели друг на друга и в последний раз посмеялись друг над другом. Цзин Чэн сказал: «Су Цин, что собирается делать Гоэр?» Дело не в том, что он хотел нацелиться на Су Цина, а в том, что у Су Цина было больное сердце.

Если бы не его сообразительность, он был бы в расчете.

— Как ты хочешь с ним поступить? Тан Го спросил в ответ.

«Я слышал, Ваше Величество, Гоэр не хотел его убивать, поэтому он выгнал его из дворца. Для такого человека слишком опасно оставаться рядом с вами». Его не заботил Су Цин, но он боялся, что тот причинит вред Гоэру.

«Тогда когда-нибудь, найду возможность, я вышлю всех людей».

Глаза Цзин Чэна загорелись, и Тан Го продолжил: «Я оставлю тебя в покое». Эти искренние глаза заставили Цзин Чэна разгорячиться, и он подсознательно обнял ее: «А Сяо Цзинь хотел использовать Западное Святое Королевство. Его сила помогла ему вернуть трон Ци».

«Лунный король не кажется простым. Я заметил это, и она, похоже, не собиралась подчиняться Гоэру, но она могла использовать ее, чтобы нацелиться на Сяо Цзинь».

«Я не ожидал, что А Чэн поймет ситуацию таким образом».

Цзин Чэн Эргень немного покраснел: «Это потому, что Гоэр находится в этом водовороте, я хочу защитить тебя».

«Я знаю, я понимаю твои мысли». Тан Го не возражал против того, чтобы Цзин Чэн расследовал эти вещи. Цзин Чэн смог сказать ей это откровенно, потому что верил ей и не возражал против них.

Итак, какой же это милый человек.

Как обычно, Су Цин каждый день ходил к Тан Го, но каждый день он видел сцены любви Тан Го и Цзин Чэнгэня.

По его показаниям отношения между Ее Величеством и царственным супругом окрепли, и каждый день она смотрела на нее, и глаза его пронзались.

До тех пор, пока Ее Величество Королева не объявила, что расформирует гарем, и не заявила, что она несовершеннолетняя, и все находящиеся в гареме невиновны.

Если она желает добиться для нее другого брака, она готова дать брак и щедрое приданое.

Если она не захочет, то купит дом специально для имперского города. Будут ли они женаты или одиноки в будущем, это будет зависеть от них.

После выхода этого указа не только гарем испытал смуту, но и предыдущая династия тоже вскипела и одна за другой воздвигла памятники царице, чтобы вернуть ей жизнь.

Но отношение Тан Го было очень жестким: какие бы проблемы у них ни были, она легко их решала.

Позже они обнаружили, что их маленькие косички все еще находятся в руках королевы, и в конце концов им пришлось пойти на компромисс и не осмелиться противостоять роспуску гарема королевой.

Многие мужчины в гареме обнаружили, что не могут сдвинуть королеву с места, и согласились покинуть дворец.

Вместо того, чтобы тратить годы во дворце, лучше выйти и жить увлажняющей жизнью.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии