Он потащил его и спросил, куда делся Тан Го.
Наконец, в Королевском саду, когда она увидела Тан Го, который смотрел на меч Цзин Чэну, он только вздохнул с облегчением и с улыбкой в глазах: «Он все еще там, все в порядке».
«Ваше Величество, вы хотите поехать туда?»
— Нет, не беспокой ее.
На второй день после того, как Тан Нуоюэ взошел на трон, после посещения суда он привык ходить в Юхуаюань, но не нашел никого, кто был бы с ним знаком, поэтому он не мог не спросить, почему Тан Го не было здесь сегодня. .
Дворцовый человек ответил тихим голосом: «Рабы не знают».
Тан Нуоюэ была обеспокоена и собиралась найти кого-то в спальне Тан Го.
Когда она подошла к двери спальни, она только увидела вышедшего главного инспектора с красными глазами, и ее сердце дрогнуло: «Где моя сестра?»
«Учитель, она... ушла». Главный менеджер наконец не смог сдержаться, из его глаз брызнули совершенно неконтролируемые слезы.
Все подумали, что она шутит. Они не ожидали, что она уйдет без колебаний. Если бы все было устроено, она бы ушла.
Тан Ноюэ только почувствовала головокружение и бросилась внутрь только для того, чтобы увидеть Цзин Чэна, охраняющего Тан Го.
Она увидела Тан Го лежащим там, совершенно молчаливым, в окружении всех императорских врачей в больнице, и только тихо вздохнула.
У Тан Нуоюэ тоже потекли слезы. Она тоже подумала, что шутит. Это королева хотела лениться и хотела играть. Она не ожидала, что другая сторона скажет, что времени мало, да и времени было мало.
Ей казалось, что все это было похоже на сон. Почему люди, которые были живы вчера, сегодня пошли туда?
"Сказать миру."
С грустью сказала Тан Нуоюэ, она стояла в стороне, не зная, что сказать.
«Что она мне сказала?» — спросил Тан Нуоюэ.
Цзин Чэн поднял голову и равнодушно сказал: «Скажи вам, чтобы вы управляли Западным Святым Королевством и защищались от Ци. Лучше всего послать кого-нибудь охранять границу между Западным Святым Королевством и государством Ци, чтобы избежать войны».
«Она так сказала, значит, что-то должно произойти». Тан Нуоюэ горько улыбнулась, родившись свыше.
"Что-нибудь еще?"
Цзин Чэн слегка покачал головой: «Оно исчезло».
Тан Нуоюэ постояла некоторое время, собираясь уйти, она все еще была занята множеством дел, и было слишком поздно грустить. Поскольку она сказала, что хочет, чтобы она правильно управляла Западным Святым Королевством, то в этой жизни она будет использовать это правило для управления Западным Святым Королевством. Даже если она не сравнима с другой стороной, она должна сделать Западное Святое Королевство стабильным.
"Ждать."
"Что еще?"
Цзин Чэн поднял глаза и улыбнулся: «Я не могу быть разлучен с ней. Я надеюсь, что меня похоронят вместе с ней в будущем».
«Эти дела еще рано, и еще не поздно», — сказал Тан Нуоюэ.
Цзин Чэн улыбнулся: «Я только что сказал вам заранее, что ваше величество попросит человека, который ее похоронил, освободить мне место, чтобы я не смог его оставить».
Тан Нуоюэ не знала, смеяться ему или плакать, и только кивнула в знак согласия.
Она думала, что Цзин Чэн действительно хотел напомнить ей, чтобы она попросила кого-нибудь освободить ему место, но она не ожидала, что развернется и уйдет. И снова она услышала новости о смерти Цзин Чэна.
Она торопливо вернулась и увидела Цзин Чэн, мирно лежащую рядом с Тан Го, с головокружительной головой, лицом к этим двум своенравным людям, выхода действительно не было.
«Я твой должник, да». Тан Нуоюэ грустно сказала: «Хорошо, давай похороним тебя вместе, хорошо?»
Когда она обернулась, она не расстегнула рукава, чтобы вытереть упавшие слезы.
Когда я вышел, я увидел Шань Гэ и вздохнул: «Цзин Чэн умер за свою сестру».