Никто ей не говорил, что нынешняя жизнь ненормальна. Отношение к ней родителей тоже ненормальное. Дело не в том, что она не сопротивляется, а в том, что она просто привыкла к такому дню, это называется привыкание.
Она не знала, что ее младшие братья и сестры нравились ее родителям больше, но она всегда чувствовала, что дела у нее идут недостаточно хорошо. Кроме того, ее родителям промывают мозги, говоря, что она старшая сестра и должна быть добра к своим младшим братьям и сестрам.
«Сидишь здесь, почему ты не видишь, что приходят гости? Поторопись поздороваться». Хотя сейчас не самое пиковое время для приема пищи, иногда один или два гостя возвращаются.
Тан Го проснулась от громкого голоса Ли Сяохуна, подняла глаза и увидела входящих гостей. На данный момент она не собиралась поворачиваться лицом к Ли Сяохун. Судя по характеру первоначального владельца, она спрашивала гостей, что им нужно поесть.
Людей, которые приходят поесть маленькой лапши, не слишком волнует отношение официанта. Они все торопятся и уходят.
Когда он небрежно сказал, что хочет съесть, Тан Го передал слова. Тан Шиюань быстро приготовила небольшую лапшу и попросила ее принести.
Теперь, когда есть гости, она не может сидеть, может только стоять на боку.
Ли Сяохун все еще был у кассы. Она зарыла голову и уставилась на свой мобильный телефон, смотря сериал. Тан Го взглянул на него. Это была драма дворцовой драки, или ее выпустили на улицу, с громким голосом.
Тан Шиюань внутри тоже сидел на маленькой скамейке и играл в игры.
И у нее нет мобильного телефона.
Звонка нет, ее никто не ищет.
Оправданием обеих пар было также то, что у нее не было с ней контакта, и ей не нужен был мобильный телефон.
Однако у Тан Тао и Тан Лулу есть мобильные телефоны.
Пока ей не удалили мобильный телефон Тан Лулу, это тоже были две пары, чтобы сделать ее более послушной. Но я не знаю, изменил ли этот мобильный телефон взгляды первоначального владельца на жизнь и научился стремиться к другой жизни для себя.
Однако в конце концов ее раздавили две равнодушные семьи.
Как только гости ушли, Тан Го взял посуду и палочки для еды и подошел к Ли Сяохуну.
Она ничего не сказала, но Ли Сяохун почувствовала, что что-то не так, подсознательно подняла голову и похлопала себя по сердцу: «Девочка, ты собираешься пугать людей до смерти? Что ты делаешь?»
«Мама, мне семнадцать, и в следующем году мне исполнится восемнадцать».
Ли Сяохун был ошеломлен: «Почему ты хочешь выйти замуж? Теперь тебе должно быть двадцать лет, чтобы получить свидетельство о браке. Когда ты достигнешь возраста, ты сможешь говорить об этом. Это действительно девушка, которая не сможет его сохранить».
Ли Сяохун не хотела рано выходить замуж за Тан Го.
Если бы она вышла замуж, в маленьком магазине не было бы бесплатной рабочей силы. Нанять сотрудника будет стоить не менее 3000 юаней. Это не только стоило денег, но и было не так хорошо, как Тан Го.
От владелицы соседнего магазина одежды она услышала, что нанятая ею раньше сотрудница, как маленькая принцесса, не могла ни отругать, ни сказать, и ленилась умереть. Результаты этого? Всего два тяжелых слова, на следующий день никто не пришел, никакого уведомления не было, справиться было очень сложно.
Ли Сяохун подумала, что Тан Го хочет жениться, поэтому уговорила ее.
Тан Го подождала, пока у нее пересохнет рот, чтобы заговорить, а затем сказала: «Я не хочу говорить об этом человеке».
«Разве речь не идет о том, что это такое? Ты паникуешь, когда говоришь эти необъяснимые вещи?»
«Я слышал, что сейчас в университетах есть стипендии, и вы можете подать заявку на кредит, какой бы плохой она ни была». Тан Го сказала, что она больше не планирует ходить в кампус, просто чтобы обмануть Ли Сяохуна, сказав это.
И действительно, увидев, что лицо Ли Сяохун слегка изменилось, она продолжила: «Я хочу продолжить учебу. Я слышала, что училась в университете, по крайней мере, я работала в офисе».