Несколько дней назад Тан Го планировал произвести глубокое и хорошее впечатление на пожилую женщину в общине. Когда время почти придет, я получу хорошее научное образование у этих старушек, этих **** из Тан Тайлиня.
Как мы все знаем, детские слова безграничны.
Вернувшись домой, Цзян Цзюсян уже приготовил еду, и на столе действительно было множество питательных блюд. Но чрезмерное питание не обязательно полезно для беременных.
Судя по реакции Ян Юйсюань, Тан Го поняла, что они ей не нравятся. Поэтому она дала Ян Юйсюаню более легкое овощное блюдо, и Цзян Цзюсян увидел это, а затем положила Ян Юйсюань разнообразное мясо.
Ян Юйсюань, казалось, к этому привыкла, и пока еда падала в ее миску, она изо всех сил старалась ее съесть.
«Мама, — сказал врач, — тебе не нужно есть слишком питательно, пока ты здорова. Слишком жирное питание вредно для твоего здоровья». Тан Го сказала, что она боялась, что Ян Юйсюань не поверит этому. Детка, давай еще раз спросим у доктора».
Мясо, которое Ян Юйсюань собиралась положить ей в рот, упало в миску. Она посмотрела на гору мяса, скопившуюся в миске, и взяла из нее кусочек овощей, чтобы съесть.
— Когда доктор сказал это? Голос Цзян Цзюсяна был громким. «Маленькая девочка, не говори чепухи, я не знаю. Если женщина беременна, она должна есть больше, чтобы мои внуки были здоровы. Юйсюань, не слушай детскую чепуху, ешь больше».
После того, как Цзян Цзюсян закончил говорить, он дал Ян Юйсюань еще одну палочку для еды, посоветовал ей поесть и сказал: «Я думаю, что это эта девочка жадна и завидует моим маленьким внукам».
Тан Го мысленно закатил глаза: с этой старушкой было так много сцен. Жаль, что Ян Юйсюань терпеть не может, а сейчас не лучшее время для развода, поэтому ей остается только ждать, пока у другого мужа родится ребенок. Она еще не набрала никакого импульса, поэтому ей приходится обнажить лица двух матерей и сыновей семьи Тан.
«Если бабушка не верит, спроси завтра у врача. Пока у тебя достаточно питания, тебе не нужно есть так много. Это будет плохо для здоровья матери и ребенка».
Цзян Цзюсян не верил во зло, поэтому пристально посмотрел на нее, думая, что она говорит чепуху.
«Юй Сюань, не слушай детскую ерунду, ешь быстро, это все приготовила для тебя мама. Если ты беременна, тебе просто нужно есть больше. Если у тебя хорошее здоровье и у твоего ребенка все в порядке, ты в будущем у нас будет достаточно молока».
Она не могла видеть, где будут дни в будущем, повсюду была тьма, никто не помог бы ей проложить путь, и никто не помог бы ей. Многие не понимают ее психологического состояния, но считают ее лицемерной.
Ведь у нее чистоплотный, заботливый и способный муж и хорошая свекровь, которая занимается домашним хозяйством. Если бы она поступила неудовлетворительно, то это было бы лицемерием, не зная добра или зла.
Семья Тан довольно большая, и у Тан Го есть своя комната.
Она продолжала следить за движением Ян Юйсюань и обнаружила, что она не только не спит, но и сидит под окном, как и днем, глядя на огни города снаружи.
Около двенадцати часов вечера Тан Тайлинь вернулся, и движение домой не могло вызвать движение Ян Юйсюаня.
Ян Юйсюань отвела взгляд, встала, открыла дверь комнаты и увидела, как Тан Тайлинь переобувалась в коридоре.
Тан Тайлинь был ошеломлен Ян Юйсюанем, который стоял у двери комнаты в пижаме и с большим животом. Увидев это ясно, он слабо поздоровался: «Уже так поздно, я все еще не сплю».
"спать рано."
Не дожидаясь ответа Ян Юйсюаня, Тан Тайлинь пошел в ванную. Ян Юйсюань просто посмотрел на него и вышел из ванной в другую комнату.
Ян Юйсюань снова вернулась в комнату, и когда она повернулась, чтобы закрыть дверь, она заметила что-то за дверью и, присмотревшись, обнаружила, что это был Тан Го.
Тан Го обнял одеяло и посмотрел на Ян Юйсюаня: «Мама, я буду спать с тобой, хорошо?»
Безразличное лицо Ян Юйсюань смягчилось, и она протянула руку, чтобы коснуться головы Тан Го: «Страшно быть одной?»
"Хорошо."
Ян Юйсюань привел Тан Го и утешил: «Го Го хороший, не бойся, здесь есть мать».