Ю Ю: Теперь, когда они узнали, что солгали, чтобы пожениться, у тебя есть какие-нибудь планы?
Ян Юйсюань: Семья моей матери сказала, что Тан Тайлинь не бездельничал на улице, а также разорвал предыдущие отношения, позвольте мне принять реальность. Сказал, что кто не пропустил, тот просто поменяйте. Короче говоря, я чувствую, что мой развод – это нехорошо. Я буду сожалеть о потере такого мужа и свекрови в будущем.
Ю Ю: Прежде всего, Цзян Цзюсян и Тан Тайлинь скрывают сексуальную ориентацию Тан Тайлиня и обманом вынуждают вас выйти замуж. Только с этого момента это была их вина. Независимо от того, хорошо они к тебе относятся или плохо, они выходят замуж за обманщицу, а это непростительно. Не говоря уже о том, что они не относятся к вам плохо, даже если хорошо, это не повод их прощать.
Ю Ю: Если их поведение правильное, можно ли считать, что некоторые люди, которые не могут завести невестку, привяжут девушку назад и изо всех сил будут стараться быть с ней милыми?
Ян Юйсюань: Конечно, нет.
Ю Ю: Верно, не говоря уже о том, что они плохо к тебе относятся. Твоя свекровь просто хочет, чтобы у тебя был сын. Тан Тайлиню просто не хватает смелости быть с человеком, который ему нравится, пойти на компромисс с его матерью и добавить всю боль своему телу, их поведение плохое.
Ян Юйсюань: Что мне делать?
Ю Ю: Что ты хочешь сделать? Среда, в которой вы живете, очень неблагоприятна. Если так будет продолжаться, состояние ухудшится. В настоящее время вы едва можете контролировать себя, но в долгосрочной перспективе я не могу гарантировать, что вы неосознанно сделаете что-то, о чем будете сожалеть, за пределами ваших возможностей. Вы беременны, и у вас есть прекрасная дочь. Что им делать, если с вами что-то случится?
Ян Юйсюань: Я хочу покинуть нынешнюю среду, но все подумают, что я лицемер.
Ю Ю: Ты проживаешь свою жизнь сам по себе, поэтому и знаешь сам. Когда то, что думают все, делает вас грустным и болезненным, вам следует задуматься о предложениях этих людей. Возможно, это не в ваших интересах, но они думают, что это хорошо.
Ян Юйсюань: Я думаю об этом...
После окончания разговора с Ян Юйсюань лицо Ю Ю было уродливым, как будто собирался дождь.
Глядя на внешний вид Ю Ю, Се Фань подошел и протянул ей стакан воды: «Мама, я снова так зол на странного пациента? Выпей стакан воды и успокойся».
Если бы папа знал мамин голос, он бы обязательно заговорил с ним, думая, что он о ней не позаботился.
Остальные дети — младенцы, а он — маленькая няня дома.
Ю Ю взял чашку и с улыбкой коснулся головы Се Фаня: «Хороший мальчик, каждый раз, когда мама злится, она такая хорошая, если не из-за того, что злишься, то это вредно для твоего здоровья, мама хочет злиться каждый день.
Уголок рта Се Фана дернулся, что было действительно странно.
«Ситуация вашей тети Ян немного сложная». Ю Ю покачал головой, ничего не сказал, а Се Фань не спросил. Я вспомнил маленькую девочку, которая особенно радовалась качелям.
Он сильно сжал кулак, он должен как можно скорее мысленно вычислить шестизначную цифру, чтобы не заставить молочную куклу смотреть вниз.
Рано утром Тан Го снова повел Ян Юйсюаня на процедуру по уходу за кожей и макияжу. Идя по дороге, Ян Юйсюань внезапно задал ей вопрос.
«Гого, что ты думаешь, если мама не хочет жить дома?»
Тан Го был удивлен. Казалось, Ю Ю добился прогресса. Она поспешно спросила: «Где мама хочет жить?»
Ян Юйсюань поджала губы и сказала: «Я просто живу не дома, а живу в другом месте».