Слова Ян Юйсюань ошеломили мать Ян на другой стороне телефона, и она какое-то время ничего не говорила, потому что Ян Юйсюань редко опровергал ее. Ее дочь всегда вела себя хорошо, и они очень довольны ее ростом.
С детства до замужества и рождения детей она всегда считала, что жизнь ее дочери гладкая и идеальная, чему многие завидуют. Поэтому она остановит Ян Юйсюань. В этом обществе действительно слишком мало мужчин, таких как Тан Тайлинь, которые могут найти такого мужа, как семья Тан.
«Как бы то ни было, уезжать не очень правдоподобно. Ваша свекровь сейчас должна злиться. Что тогда о вас подумают люди в вашем районе? Она только что что-то сказала, и ее репутация будет потеряна. " Мать Ян убедила.
Ян Юйсюань: «Мама, как ты думаешь, у меня все хорошо?»
«Юйсюань, о чем ты думаешь? Конечно, я хочу, чтобы у тебя была хорошая жизнь, иначе я не буду уговаривать тебя вернуться. У тебя сейчас двое детей, один идет в начальную школу, другой скоро пойдет в школу. рождаются, а затем в некоторых семьях. Противоречие, а как насчет этих двух детей?»
«Мама, я живу на улице и могу жить хорошо». На этот раз Ян Юйсюань был очень настойчив. Возможно, она никогда раньше не получала такой поддержки и захотела попробовать.
С детства и до взрослой жизни родители помогали ей устроить свою жизнь. Это действительно было гладко и гладко. Не было никаких взлетов и падений. В отличие от своих одноклассников, она всегда попадала в аварию посередине.
Если бы на свидании вслепую, с которым она познакомилась, был не Тан Тайлинь, а другой человек, который был с ней в гармонии, возможно, она действительно смогла бы прожить жизнь так, как думали ее родители. Однако она встретила Тан Тайлиня, человека, который хотел столкнуть ее в пропасть.
«Малыш, почему ты стал таким упрямым?»
Слова Ян Юйсюаня заставили мать Яна немного задуматься, как сказать: «Юйсюань, что случилось?»
«Я не нравлюсь Тан Тайлиню. Я давно говорила тебе, что ему нравится мужчина, и он не забыл этого человека. Ты сказала, что он хороший человек, но это не для меня, а для человека, который ему нравится. Вы говорите, что он чист и застенчив, но на самом деле он не для меня, а человек».
«Тан Тайлинь обещал жениться на мне и родить детей, но иметь дело с Цзян Цзюсяном, чтобы не беспокоить его. Цзян Цзюсян только надеялся, что у меня может быть сын. Независимо от того, была ли она беременна Гого или сейчас беременна, Тан Тайлинь не сопровождал меня проверку рождаемости. За исключением случаев, когда у него есть дети, он не уходит домой до полуночи каждый вечер. Если я не открою дверь, мы можем никогда не увидеться».
«Мама, ты правда думаешь, что у меня все хорошо?»
Слушая эти слова Ян Юйсюаня, мать Ян почувствовала, что Тан Тайлинь был слишком большим. Раньше она слышала, как Ян Юйсюань говорил, что Тан Тайлинь и она были неуместны, но она думала, что это лицемерие ее дочери. Прежде чем другая сторона закончила, она начала уговаривать друг друга, естественно не зная специфики.
Дочь также рассказала ей, что Тан Тайлиню раньше нравились мужские вещи. В юности она считала это невежеством. Теперь, когда она отрезана, она может жить хорошей жизнью. По этой причине она не знала подробностей, когда убеждала Ян Юйсюаня вернуться и прожить хорошую жизнь.
Теперь Ян Юйсюань осторожно сказал ей: Мать Ян не могла больше ничего сказать, с Тан Тайлинь все в порядке.
«Мама подойди и поговори о нем».
Ян Юйсюань больше ничего не говорила, пока Мать Ян не беспокоила ее и не позволяла ей вернуться, чтобы жить там, она не хотела с этим иметь дело.