Тан Ши в последнее время был в очень подавленном состоянии. Хорошо, что его карьера пошла вверх, но мать, кажется, за ним наблюдает.
Сказал, что его начальник не молод, ему надо жену найти.
Тан Ши подумал про себя: он еще не уладил многие дела, поэтому пока не хочет искать жену.
Хотя Чэнь Юфэнь и не настаивала на этом, она время от времени говорила об этом.
Особенно его огорчала младшая сестра, у которой даже была цель.
Какого вонючего мальчишку на самом деле соблазнила маленькая девочка, которую он держал на ладони. Тан Ши сидел на пороге, задумавшись. Сегодня он не очень занят, он планирует сходить в школу на два круга, чтобы посмотреть, кто этот придурок.
Тан Ши развернулся, переоделся и вышел.
Как только я вышел из дома, я увидел входящего человека. Этот человек был одет как собака, нес две бутылки вина, фрукты и овощи, как будто он шел за семьей Тан.
«Брат Ши, ты уходишь?» Пришедшим человеком был Хэ Чи. Се Лэй разговаривал с ним несколько месяцев назад. В последние месяцы он думал о том, что он может сделать. Слова Се Лея разошлись повсюду.
[Biqugetv.co] Прежде чем пойти поиграть, он никогда не покидал город.
На этот раз я вышел, пошел дальше и побывал во многих местах. Это было много знаний.
Я понял, что мир стал другим.
Не только его родной город другой, но и снаружи. Если он не найдет, чем заняться, то действительно может в будущем оказаться в трудовой книжке сына как второсортный. Думать об этом было бы удушающе.
«Брат Ши, что-то не так?» — спросил Хэ Чи.
Тан Ши: «Просто выйди и пойди, иди сюда…»
«Это такой настоящий брат, я хочу поговорить с тобой о том, что я буду делать в будущем, наш деревенский настоящий брат знает это лучше всех, и я не против поделиться опытом со всеми». Это первый раз, когда Хэ Чи обратился за помощью. Это неловко.
За последние несколько месяцев он не только многое повидал, но и полностью понял все семьи в деревне.
Другие семьи в основном делают все, чтобы заработать себе деньги, и делают то, что делают.
Что касается Тан Ши, то он, кажется, играет в большую партию в шахматы и медленно планирует развитие этого места, всегда видя вещи дальше, чем другие. Чем больше он понимал, тем больше восхищался Тан Ши.
«Итак, я хочу выпить два бокала с Шиге и, кстати, поговорить». — выжидающе сказал Хэ Чи.
Тан Ши: «Это солнце выходит с запада?»
«Брат Ши, не смейтесь. Все делают успехи. Я не хочу сдерживаться. Мои родители, кажется, очень разочарованы во мне. Три сестры не дают мне денег случайно. "Ребенка с детства забрал мой отец. Мама, я не позаботился о нем. Теперь, когда я тщательно об этом думаю, я был настоящим дерьмом в эти годы". Хэ Чи винила себя: «Это нормально, что Яо Вэньвэнь решила развестись с кем-то вроде меня. Она заставила меня это не любить, но она. В ругани нет ничего плохого, я действительно мусор».
«С детства большинству моих родителей, трех моих сестер, я не хочу в будущем стать сыноедом».
«Это кажется зрелым и разумным». Сказал Тан Ши. На самом деле Хэ Чи на три года старше его. Он не назвал бы его своим братом по жизни.
Хэ Чи мог называть его своим братом и даже говорил столько всего от всего сердца, что большинство из них действительно хотели измениться.
«Поставь вещи у двери, сопровождай меня, чтобы сделать что-нибудь первым, и разговаривай на ходу».