Быть свободным означает, что некого контролировать и не идти домой, а это означает одиночество.
Беззаботный, кто может быть беззаботным? Надежды нет.
Не нужно об этом беспокоиться: если сестра подставила ее, и семья сдалась, об этом не стоит беспокоиться.
Уметь есть и показывать, что она не может найти других значимых занятий, кроме еды и питья.
«Гоэр, давай вернемся к жизни». Конечно, небрежно сказал Тан Шань, но лицо все еще было необходимо.
Ей не следовало приходить сегодня, раз уж она пришла, ей остается только стиснуть зубы и сказать это, ведя себя как можно жалостливее.
«Я живу хорошо, зачем мне переезжать?»
Тан Шань: «Живете вместе, у вас есть сиделка?»
"Я не буду о себе заботиться? Жить одному, как удобно и комфортно, не под забором ли? Мне каждый день приходится видеть своего врага. Я очень боюсь, что не смогу с этим справиться и что-то сделать" которую все не хотят видеть. Вещь».
Этот инцидент произвел на всех глубокое впечатление, и Тан Шань больше не мог притворяться жалостливым.
Тан Го взял чашку и отпил чай. Никто не сочтет ее грубой, но ее реакция заставит всех это понять.
Особенно когда они увидели двух десятилетних детей позади Тан Шаня, они оба покачали головами. Привести сюда детей, разве это не проявление высокомерия?
«Го’эр, почему ты…»
Тан Го слегка взглянул на Тан Шаня: «Принцесса-регент, не связывайтесь со мной, если все в порядке, все еще могут жить в мире».
«Го’эр, мы две сестры… Не шути здесь».
Это явно предназначалось для Юн Бинцзюня.
Тан Шань был так потрясен, что ему не следует приходить сегодня. Она собиралась упасть в обморок после еще нескольких слов, а теперь не могла упасть в обморок, даже если бы держалась.
«Будь собой, не мешай мне».
Тан Го небрежно махнул рукой, Тан Шань не хотела больше ничего говорить, она была так зла, что потеряла сознание.
Она могла видеть, что Тан Го действительно больше не заботило сестричество. Пока Тан Го говорит лучше, она сможет найти способ изменить ситуацию.
Юнь Бинцзюнь предупреждающе взглянул на Тан Го и усадил Тан Шаня с другой стороны.
Те, кто смотрел спектакль, чувствовали, что это было не очень приятно, но не решались ничего сказать.
Далее настало время каждому проявить свои таланты, подобно восьми бессмертным, пересекающим море, каждый из которых демонстрирует свои магические силы, не желая отставать.
Поэзия, писательство, живопись, спаривание — все.
Чу Цю также продемонстрировала свои таланты. Ее картины очень новы и привлекают всеобщее внимание, как только появляются.
Оказывается, она рисовала углем, что выглядит как зарисовка современного мира. Все сцены в этом саду просто нарисованы. Хотя это немного грубо, в нем также можно увидеть некоторый фундамент.
Чу Цю увидела, что это привлекло внимание многих людей, а затем продолжила продвигать свой новый продукт, эффект был очень хороший, и какое-то время она была в центре внимания.
Именно картина углем привлекла Юнь Бинцюня, что заставило его восхищаться Чу Цю еще больше, и он даже подошел, чтобы увидеть ее, и сказал что-то, чтобы похвалить Чу Цю.
Тан Шань сидела там, но, к счастью, ее лицо уже было бледным.
Внезапно она почувствовала видимость и, осмотревшись, оказалась Тан Го.