Том 2. Глава 5003: Дочь болезненной красавицы (19)

«Я говорю принцесса. Я отпускаю тебя. Даже если император разгневается, он ничего мне не сделает. В лучшем случае, он останется на некоторое время». Вэнь Жэньцинь крепко взял Тан Вэннуаня за руку: «В этом глубоком дворце не так мирно, как ты думаешь, и у тебя все еще есть Гоэр, у твоей матери и дочери нет силы, и никакой власти позади тебя, даже если мой брат-император назовет тебя благородная наложница, ты боишься, что ее невозможно спасти».

«У этих девиц во дворце безграничные средства. Я думаю, ты знаешь, в чем заключается самый большой план императора. Я тогда привел тебя на встречу с ним. Теперь я помогу тебе избавиться от всего этого. Не волнуйся, я сделаю это. Это устроено. , я отошлю тебя и поселю в мирном месте».

Тан Вэннуань все еще покачал головой: «Как мы все знаем, Вэнь Жэньцзянь чрезвычайно жесток. Лишь немногие из тех, кто сопротивляется ему, имеют хороший конец. Акинь, забудь об этом, тебе не придется беспокоиться об этом напрасно».

«На самом деле, ты боишься причинить мне боль. Как я уже сказал, я в лучшем случае принцесса. В лучшем случае меня забанят. Неважно, если меня побьют дважды. Каким бы жестоким ни был император, он не убьет меня». Вэнь Жэньцинь улыбнулся. Стало мрачно: «Он все еще рассчитывает отправить меня замуж, как он мог позволить мне умереть?»

«Акинь…» Глаза Тан Вэна покраснели, из уголков его глаз потекли слезы, «Я не ожидал тебя…»

«Такова принцесса. Я не могу сбежать. Мы с братом Хуаном не вышли из одной утробы. Возьми меня, чтобы заключить брак. Разве это не нормальный поступок королевской семьи? Просто вздохни, Я дочь. Если бы это был мужчина, возможно, сразись бы с ним».

«Однако, если бы я был мужчиной, я боялся, что буду таким же, как другие принцы. Даже если бы я не умер, он был бы совершенно неспособен к наследству».

Тан Вэннуань не мог отделаться от мысли, что братья Вэнь Жэньцзяня либо инвалиды, либо слепы.

Он не убивает царственных братьев, но это сделает их хуже смерти.

Тан Вэннуань наконец согласился: «Хорошо».

Она не знала, что дворец - это логово каннибала, даже если ее и назовут благородной наложницей, у нее нет власти и власти, и она боится, что не сможет защитить свою дочь. Она не боится смерти, только того, что ее дочь нехороша.

Вэнь Жэньцинь, наконец, выдохнул и заставил Тан Вэннуаня многое сказать. Перед уходом она сказала: «В последнее время я часто прихожу. Позже ты приведешь Гоэра ко мне, чтобы поиграть, у меня просто есть шанс отослать тебя».

«Хорошо, будь осторожен».

Тан Вэннуань сначала не знала, куда сбежать, потому что не знала, куда сбежать. Даже несмотря на договоренность Вэньренцинь, она боится, что что-то произойдет. В конце концов, когда она и Сунь Цзышань жили в горах, их все равно обнаружил Хэн Чжоу.

Хэн Чжоу может найти ее, а это значит, что ее могут найти и другие люди.

Лишь на следующий день выпечка Тан Вэннуань была отравлена, и она поняла, что дворец — это место, где люди не могут оставаться.

Группа женщин во дворце вообще не могла терпеть ее существования.

Император хотел ее, главным образом, из-за золотых и серебряных сокровищ, стоящих за ней, секретов боевых искусств, а вторым по важности был ее цвет.

Но девушки во дворце так не думают. Они только думают, что женщина с бесподобной внешностью обязательно упадет в обморок императору, и они все в будущем впадут в немилость.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии