Том 2. Глава 5022: Дочь болезненной красавицы (43)

Мо Сянь взял Тан Вэннуань, чтобы найти Тан Го, и вскоре она обнаружила, что она едет обратно, а за ней следует группа полустарых детей.

Трудно себе представить, что за семи- или восьмилетней девочкой будет следовать группа детей старше ее, скачущих на лошади и быстро гоняющихся.

Мо Сянь коснулся головы: «Сестра Гоэр заменила моего детского короля. Теперь она здесь начальница детей».

Тан Вэннуань улыбнулся: «Но эти дети все еще очень боятся тебя».

«Они боятся, что я их побью. Если я не побью их, меня побьют». — сказал Мо Сянь.

Тан Вэннуань согласился и сказал: «Имея дело с этими людьми, будь то взрослые или дети, они не осмелятся снова запугивать вас, только если они причинят им вред».

В этот момент Тан Го остановился, спрыгнул с лошади и быстро побежал к Тан Вэннуаню: «Мама, почему ты ушла? Хочешь покататься на лошади? Просто попроси этого ребенка помочь с лошадью». Тан Го указал на Мо Сяня.

Мо Сянь: Он делает всю грязную работу. Кто называет его мужчиной? Как я могу волноваться о таких вещах с маленькой девочкой.

«Мать не ездит на лошади», — Тан Вэннуань помогла Тан Го расчесать волосы, — «Мне только что во время сна приснился сон. Я мечтала о возвращении на Центральные равнины. Я чувствую, что мирных дней не так уж и много. "

«Так? Мама, не бойся. С Дедушкой Горным Богом, тому, кто нас увезёт, не повезёт».

Если бы он не испытал этого лично, он бы определенно подумал, что это детская чепуха, как может быть в этом мире такая действенная вещь. Теперь люди всего Королевства Сер верят в легенду о горном боге и даже считают гору **** своим богом и хотят получить благословение.

На самом деле их выбор не был ошибочным. Поскольку дедушка Шаньшэнь не беспокоил троих Тан Вэннуаня, он больше никогда их не беспокоил.

Это тоже хорошо.

Теперь у них даже не было мысли о переезде на Центральные Равнины. Они боялись случайно рассердить дедушку Шаньшэня и позволили своим лошадям убежать на полпути.

Тан Вэннуань привел Тан Го и Мо Сяня обратно в палатку и сказал им: «Если есть люди с Центральных равнин, что случилось с нами в прошлом, как вы сейчас? Несмотря на то, что вы хороши в своих навыках, вы еще молоды. Это коротко».

«На Центральных равнинах бесчисленное множество мастеров боевых искусств. Если вы раскроете свои боевые искусства, даже если вы талантливы, они все равно подумают, что это причина мошенничества с боевыми искусствами, и будут придумывать различные подлые методы, чтобы заставят нас придумать читы для боевых искусств». Тан Вэннуань предупредил: «Мы просто последуем за ними. Когда придет время, моя мать найдет способ спровоцировать драку среди людей, занимающихся боевыми искусствами, и заставить их победить».

Тан Го блестяще улыбнулся: «Послушай мою мать».

«Я тоже слушал тетю Тан». Мо Сянь подумал про себя: неудивительно, что сестра Гоэр такая плохая, оказывается, тетя Тан унаследована. Не смотрите на внешность тети Тан, но у нее есть сердце, чтобы что-то делать.

Тан Вэннуань: «Хорошо, если ты сможешь сдержаться. Я планирую взять на себя инициативу и что-то сделать. Так уж получилось, что здесь есть готовые шкуры животных. Я состарю эти шкуры животных и нарисую на них несколько карт, а затем попытайтесь распространить эти карты на Центральные равнины. Отправляйтесь к У Линю».

«Я сам рассказываю секреты боевых искусств. Недавно я обдумал это и изменил порядок, так что люди, занимающиеся боевыми искусствами, возьмут с собой карту, чтобы узнать и практиковать эти техники. Уровни с первого по третий я менять не собираюсь. Это. Порядок будет изменен позже».

Тан Го и Мо Сянь посмотрели друг на друга, оба означали, что Тан Вэннуань снова поправился.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии