Том 2. Глава 5023: Дочь болезненной красавицы (44)

Тан Вэннуань хотел взять на себя инициативу и что-то сделать, конечно, Тан Го согласился обеими руками.

Сначала делали старые шкуры животных, а потом рисовали на них карту. Они также подумали о местоположении карты. После того, как они вернулись на Центральные равнины, они спрятали модифицированные читы для боевых искусств в этих местах, чтобы персонажи боевых искусств получили преимущество. Кровоток хороший.

После того, как несколько человек спланировали все это, действительно приехал кто-то с Центральных Равнин.

Этот человек также был человеком, знакомым Тан Вэннуаню, который также встречался в прошлый раз с Бай И, первым сыном боевых искусств.

«Прошло много времени с тех пор, как мисс Тан. Я слышал, что тебя забрал маленький принц Эйб Сирлский. Я всегда беспокоился о тебе. Это место в Сирле действительно трудно найти».

С улыбкой на лице Бай И тихо сказал: «Мисс Тан, вернитесь со мной, вы страдали в эти дни».

Абэ был очень вежлив с Бай И, притворяясь, что очень боится его, и очень хотел, чтобы Тан Вэннуань покинул луга.

Тан Вэннуаню было очень неуютно, когда он пробыл здесь один день, и теперь жители Сербии смотрели на него странными глазами.

«Луга слишком велики, и страна Сер часто меняется местами. Ее действительно трудно найти». Бай И сказал: «Наконец-то я нашел это».

«Принц Абэ, я заберу г-жу Тан обратно. У вас не должно быть мнения? Г-жа Тан с Центральных равнин или дочь Тан Даксиа. Мы заберем ее обратно из-за чувств и причин. И вы меня обидели. из боевых искусств Центральных равнин. Забирать ее действительно немного неразумно».

Абэ с радостью в сердце взглянул на мастеров боевых искусств позади Бай И, но на первый взгляд он притворился очень ревнивым: «Молодой мастер Бай все еще говорит меньше чепухи. Поскольку вы привели так много людей, вы просто берете ее. прочь. "

«Принц Абэ действительно бодр и знает текущие дела». Бай И подумал, что Абэ завидовал тому, что он привел с собой этих мастеров боевых искусств. По его мнению, даже если Эйб был великим, он все равно их очень боялся. В конце концов, это гнездо другой стороны.

«Мисс Тан, поехали, карета готова». Сказал Бай И с улыбкой, его тон все еще был нежным.

Тан Вэннуань кивнул и повел Тан Го и Мо Сяня в карету. Все трое выглядели очень слабыми, как будто их мог унести проливной дождь.

Эйб смотрел на мягкие и слабые лица нескольких людей, его рот дернулся, веки все еще быстро бились.

Он не может не смотреть на него, где сидят трое крайне слабых людей, явно три волка.

И они настоящие овцы, которые обращают внимание на этих троих людей.

Абэ чувствовал, что понес большую потерю, поэтому он также хотел позволить этим людям в Улине Центральных Равнин продолжать страдать, чтобы ци в его сердце была гладкой.

Поэтому он не говорил с Бай И ни о горном боге, ни о боевых искусствах двух детей.

Он посмотрел на медленно движущуюся карету, и когда он мог смотреть только на черные пятна, на его лице появилась широкая улыбка.

«Ой-ой-ой-ой-ой!»

Люди вокруг Абэ также аплодировали.

«Давай устроим вечеринку сегодня вечером. Сходи в гости к плесени этого года». Абэ сказал с улыбкой: «Мы никогда больше не поедем на Центральные равнины. Люди там ужасные».

«Принц Абэ прав. В наших прериях нет ничего плохого, по крайней мере, здесь нет людей, благословленных горными богами, которые будут прогонять наш скот, овец и лошадей на каждом шагу».

Хотя Тан Го и другие ничего не сделали, они все еще боялись больше года из страха, что однажды утром, когда они встанут, крупный рогатый скот, овцы и лошади скроются из поля зрения.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии