"Итак, это все..."
Услышав, что случилось с семьей Тан Го, Е Тан предупредил об опасности.
Этой семье действительно повезло, даже если их сбросили со скалы. Если с ними что-то пойдет не так, разве он никогда не встретит свою жену до конца своей жизни?
Нет, он мог бы быть почти мертв, если бы не встретил их.
— Тогда что ты собираешься делать? Е Тан спросил об этом, фактически показав Тан Го, что он пойдет с ней, когда придет это время.
Тан Го поняла смысл и, конечно же, не отказалась бы от того, чтобы кто-нибудь сопровождал ее всю дорогу.
«Никто не видел, как Линь Икай сбросил нашу семью со скалы. Мы выжили и вернулись, чтобы подать на него в суд. Предполагается, что никто не поверит, что кто-то упал с такой высокой скалы и жил хорошо. Возможно, Линь Икай, если мы будем готовы там нас не засудят и нас избьют с ног на голову».
Е Тан знает, что так обстоит дело в этом древнем мире, и спустя столько времени другая сторона очистила место происшествия, и в отличие от современности, камеры повсюду.
«Сначала вернитесь в город Анжи, чтобы увидеть ситуацию. Если Линь Икай все еще там, тогда подумайте о другом способе. Он украл медицинское наследство моей семьи Тан. Пока это ищут у него дома, его также можно вылечить. преступление. ."
Конечно, Тан Го говорил об этом, для Линь Икая это было слишком просто.
«Так должно быть».
Е Тан сказал это про себя, но в глубине души он планировал, и когда он был в городе, он созвал людей, чтобы узнать, где находится Линь Икай.
Странно, что этого человека также зовут Линь Икай.
Он не поверил этому.
Перед отцом и матерью Тана ему было нелегко спросить Тан Го. Я планирую найти возможность еще раз спросить другого человека, является ли этот Линь Икай тем Линь Икаем из прошлой жизни. Если так, то между ними троими действительно ждет неописуемая судьба.
Через день Тан Го и его группа прибыли в уездный город.
Е Тан помог отцу и матери Тана найти небольшой двор, где они могли бы временно поселиться, а также нанял несколько человек, чтобы они им помогли. Фактически они организовали для них охрану.
«Доктор Тан, это мои люди. Пожалуйста, сообщите им, если у вас что-нибудь есть. Вы с миссис Тан пока будете жить в этом дворе. Если вы останетесь во дворе, вы сможете пойти заниматься медицинской практикой».
«Мисс Тан собирается в город Анжи, я не волнуюсь, я буду сопровождать ее туда». Наконец, Е Тан добавил: «Вы двое, не волнуйтесь, я верну ее в целости и сохранности».
Глаза отца Тана округлились, все решено? Разве ты не спросишь его?
— Ну, ты иди. Мать Тан держала руку отца Тана, думая о том, что он хотел сказать: «Тогда я передам Гоэр тебе, и ты должен защитить ее».
Все время наблюдая, Тан Му поверил, что Е Тан не был плохим человеком.
Это очень осторожный молодой человек, если Гоэр тоже будет доволен, то это лучше всего. Конечно, она видела очевидное поведение этого молодого человека, а также была очень вежлива и знала, как наступать и отступать.
Сравнивая таким образом, она обнаружила, что обычное поведение Линь Икая было ошибочным.
Мать Тан мысленно вздохнула. Ребенка, которого подобрали на полпути, не удалось воспитать, поэтому действительно лучше не воспитывать. Если вы этого не видите, вы скорее отдадите какую-то собственность, чем заберете ее домой.
Когда Тан Го и Е Тан ушли, отец Тана потерял дар речи и посмотрел на мать Тана: «Ты так сильно веришь в этого ребенка, Е Тан?»
«Молодой человек Йетанг другой, — с удовлетворением сказала мать Тан. — Старик, не говоря уже о том, что ты этого не почувствовал. Этот молодой человек не простой. Он хочет, чтобы он был злым. Что это значит для нас? значит, наша семья из трех человек бедная и белая?»