"То есть ты слишком жесток. Мы так много работали, чтобы вырастить просо, поэтому тебе придется беспокоиться еще немного. Теперь, когда ребенок скучает по маме, ты не можешь удовлетворить это желание. Твою совесть съела собака" ?" Добавлено, похоже, что Ча Руоси действительно бросила мужа и дочь.
Когда Че Руцянь услышала эти необоснованные замечания, она чуть не упала в обморок. Она строго сказала: «Я жестокая, у меня нет совести, мою совесть съела собака? К счастью, вы смеете так говорить».
«Как я вообще попал в деревню Хэцзя? Разве вы двое не все ясно знали? Не думайте, что после многих лет событий вы сможете смыть свои грехи. Меня обманули и продали вашему "Ваше имя - я нарушаю закон и лишаю себя свободы жизни в тюрьме. А вы двое, мать и сын, забыли ли вы, что вы сделали со мной тогда? Если я буду добиваться этого, вы не захотите быть сегодня здесь спокойно, и вы все попадете в тюрьму».
«За столько лет у меня ни разу не хватило смелости взглянуть в лицо этому инциденту. Меня слишком все волнует сейчас. Я боюсь, что если все сломается, я потеряю это. И как такие люди, как вы, могут это понять? Привычка покровительство сыновьям запечатлено в его костях. Если бы не твои собственные грехи, ты бы не смог жениться».
«Спросите себя: Хэ Цзякунь в частном порядке убил слишком много молодых девушек. Если это дело будет действительно расследовано, никто из вас не сможет сбежать».
«Я бежал, я жесток? Я просто пытаюсь искупить свою вину и вернуться на путь борьбы. Какова ваша позиция, чтобы критиковать меня? Вы не компетентны. Вы двое — демоны, которые разрушают мою жизнь и мечты».
Че Жоси чувствовала, что Тан Тяньшо крепко держал ее за руку, и в ее сердце было бесконечное мужество. Поскольку люди, о которых она заботится, готовы поддержать ее, с чем еще она не может столкнуться?
Вначале она боялась, что люди предадут своих родственников. Люди, о которых она заботилась больше всего, держались от нее подальше и смотрели на нее странными глазами.
«В тот день, когда ты существуешь в этом мире, между нами не может быть обычных отношений матери и дочери. Для тебя я биологическая мать. Для меня ты источник боли. Когда я увижу тебя, я увижу отчаяние, с которым я столкнулся в прошлом. Поэтому я не могу признать тебя дочерью».
«Я думаю, тебе следует кое-что знать о Хэцзякуне». Когда Че Руоцянь произнесла эти слова, она тоже взглянула на Хэ Сяоми и совсем не удивилась, она поняла.
Она только что сказала так много, и Хэ Сяоми не выказал никакого удивления, показывая, что другая сторона понимает эти вещи.
Итак, Хэ Сяоми просто хотела найти свою мать и никогда не думала о том, насколько болезненной должна быть ее мать.
Она не ожидала, что Хэ Сяоми поймет ее боль, потому что она никогда не думала о том, чтобы быть матерью Хэ Сяоми, и даже если бы другая сторона их ненавидела, они больше не могли бы иметь отношения матери и дочери.
Хэ Сяоми прикусила губу и спросила: «Я просто хочу иметь такую же мать, как у обычных людей».
«Но нам не суждено быть обычными людьми, и я никогда не воспитывал тебя, без милости воспитания, ты можешь забыть об этом».
«Но ты всегда моя мать. Это неоспоримый факт. Неужели тебе так трудно признать меня?» — настойчиво спросил он Сяоми.