Юнь Цяолянь огляделась вокруг, как будто боялась, что ее услышат. Был вечер, и здесь никого не было. Она наклонилась к Тан Го и прошептала: «Похоже, ты не знаешь об этом».
Тан Го слегка подняла брови. Могло ли быть так, что Чэн Цзыфэн встретил эту женщину?
"в чем дело?"
Когда слова сорвались с ее губ, Юнь Цяолянь снова заколебался: «Я тоже случайно услышал это в тот день. Даже если ты послушаешь это, я не знаю, правда это или ложь».
"Большой."
«У молодого господина Чэна снаружи может быть женщина». Юнь Цяолянь продолжала измерять размеры Тан Го, ее рот постоянно продолжал: «Я слышала, что это была иностранная студентка, которая вернулась из-за границы. В последнее время в Юйчэне проводится много мероприятий, организованных местными студентами и иностранными студентами. Большинство из них — я. встретились на мероприятии».
«Так ли это? Я не обратил на это особого внимания, но не знаю». Выражение лица Тан Го было легким, и он сказал в традиционном стиле той эпохи: «Если ему это действительно нравится, иди домой и скажи матери, что он женится на иностранном студенте. Мать не должна возражать».
Юнь Цяолянь засмеялся: «Думаю, это невозможно».
"Почему нет?"
«Я слышал, что люди получили образование нового образца и увидели мир, как им быть маленькой женой». Юнь Цяолянь засмеялся: «Это я, я не хочу быть маленькой женой, не говоря уже об этих людях, у них есть Моя гордость».
Юнь Цяолянь на мгновение опешил, а затем осторожно вспомнил: «То, что ты сказал, правильно. Ты не хочешь быть маленькой женой, а хочешь встречаться с женатым мужчиной. Это почти то же самое, что внешний комната."
На этот раз зависть на ее лице отступила и перешла в презрение: «К счастью, вы напомнили, что каким новым видом образования оказалось обучение людей быть посторонним помещением».
«Это не так», — прервал его Тан Го. «Поймите хорошо, каждое образование имеет свои преимущества».
Юнь Цяолянь засмеялась, когда услышала это: «Ты мне нравишься. Говорить с тобой всегда комфортнее, чем с другими. Только ты, кто приходит ко мне шить одежду, скажешь это. Те, кто ниже меня, держат меня и доставляют мне удовольствие, осторожно ,могу говорить всякую ерунду.Люди которые выше меня,только когда я вонючий портной,я смотрю на это свысока,и на то тоже смотрю свысока.Я тоже делаю гордое и вонючее лицо,когда прихожу, не говоря уже о том, как это неприятно.
«Разговор с тобой всегда позволяет мне понять разные вещи».
«На самом деле, с точки зрения молодого господина Ченга, твои дела не так уж и плохи, по крайней мере, ты действительно нравишься молодому господину Ченгу. Если ты преодолеешь это препятствие в будущем, это будет очень хорошо». Юнь Цяолянь сказал: «Я думал, что у Цяо Сюэси раньше было большое дело, и почти разозлился».
"Сейчас?" Тан Го спросил с улыбкой: «Тебе немного повезло?»
«Да, я не ожидал, что сердца людей изменятся, когда они изменятся. Джентльмен, которым когда-то восхищались, на самом деле такой человек, и это действительно разочаровывает». Юнь Цяолянь пошевелила ножницами в руке: «Честно говоря, этот мир, за исключением моего отца, то есть, эта пара ножниц не изменится».
«Твои слова звучат немного пессимистично, как будто ты больше не хочешь верить в чувства».
«Вообще-то, я всегда был таким. Раньше я был немного одержим им. Думаю, он везде хорош. В каждом месте растет то, что мне нравится». Юнь Цяолянь покачала головой: «Я научилась шить одежду у своего отца, когда мне было шесть лет. Люди в Рыбном городе слышали истории о больших и маленьких вещах с тех пор, как были молоды, и мужские сердца менялись. Я слышала это сотни раз раньше. Я слышал их тысячи раз».