«Что еще ты хочешь сделать? Я могу тебе помочь». Янь Цин добавила: «Если вы не возражаете, просто спросите».
Тан Го: «Есть кое-что, что действительно нуждается в твоей помощи».
Янь Цин обрадовался, серьезно посмотрел на нее и стал ждать, пока она последует за ней.
«Через некоторое время должна появиться волна людей, планирующих отправить меня куда подальше».
«Человек Чэн Цзысяо?» Янь Цин нахмурился. Он следил за Чэн Цзысяо, но каждое движение противника не могло ускользнуть от его глаз. Разным способным людям среди его братьев действительно потребовалось немало усилий, чтобы прислушаться к движениям Чэн Цзысяо.
Тан Го не ответил и не стал отрицать это, а продолжил: «Когда придет время, они увезут меня далеко, и ты найдешь кого-нибудь, кто притворится бандитом, чтобы кого-нибудь трахнуть. Когда ты будешь сотрудничать со мной в пьеса, я в споре прыгну в море».
«Не волнуйся, я умею плавать».
Янь Цин: «Все в порядке. Я буду ждать тебя в море в это время, чтобы быть в безопасности. Я попрошу других пойти к бандиту.
Он бандит, ему еще нужно переодеваться?
Она, очевидно, должна знать его личность, и она должна это сказать.
Давайте сделаем это, она может говорить все, что хочет, в любом случае это не имеет большого значения.
Система: Даже если это что-то экстраординарное, сможешь ли ты отказаться от этого?
— Тогда что ты собираешься делать теперь? Янь Цин спросил: «Я имею в виду, где ты собираешься остановиться в эти дни? Кажется, ты ничего не несешь».
Тан Го коснулась нефритового браслета на ее запястье, глядя на Янь Цин.
Янь Цин уже прикоснулась к ее телу и, наконец, вытащила сумочку: «Я принесла сегодня так много, а обычно я не трачу много денег. Я принесу еще немного, когда приду завтра. Нет, я спрошу у своего». брат, за него позже. Сначала возьми его. Просто используй. Не будь браслетом, он на нем хорошо смотрится».
Подумав об этом, Янь Цин снова спросил: «Ты купил этот браслет или это был чей-то подарок?»
"купил."
Янь Цин вздохнул с облегчением: «Поскольку ты купил его сам, ты можешь оставить его себе. Если бы Чэн Цзысяо дал его тебе, было бы неплохо прийти пораньше, этот парень не стоит того, чтобы хранить его вещи».
"не ходи."
«Правда не могу идти, я скоро вернусь».
Сказала Янь Цин на бегу, все еще показывая предупреждающий взгляд, опасаясь, что она уйдет.
Тан Го не ушел, а ждал в маленьком переулке.
Вскоре Янь Цин побежала обратно, обливаясь потом.
В руке он держал много мешков с деньгами. Увидев ее, он пробежался по мешочкам с деньгами и сложил их в красивый мешок.
Он только что купил эту сумку на улице.
Это выглядит хорошо и ей очень идет.
«Этого должно хватить на несколько дней».
Янь Цин передал небольшую сумку Тан Го: «Завтра я принесу еще немного. Мои братья обычно тратят очень мало и приносят меньше денег».
«Это не так уж и много».
«На самом деле у нас есть деньги, вам не о чем беспокоиться». Янь Цин объяснил: «На самом деле это не бедно, мы просто не любим тратить деньги без разбора».
Тан Го взял небольшую сумку: «Тогда спасибо».
«Пожалуйста, так и должно быть. Вы нам очень помогли». Янь Цин сказала: «То, что ты дал мне раньше, бесценно».
Конечно, он хотел ей помочь, но не из-за этого, а просто чтобы найти оправдание, чтобы не сделать ее беспечной.
Он знал, что она не слабая женщина, но он просто хотел защитить ее.
Янь Цинму отправил Тан Го в отель и наконец вздохнул с облегчением.
Он не собирался уходить, поэтому нашел место, где присесть. Через некоторое время его младшие братья погнались за ним.