«Люди снаружи, кто владелец вашего дома?» — притворно спросил Тан Го.
Кто-то снаружи ответил: «Мисс Тан, не волнуйтесь, мы отправим вас в безопасное место».
«Кто твой хозяин?»
«Я сожалею об этом. Я не могу сказать мисс Тан. Мисс Тан просто остается в карете, и мы позвоним вам, когда приедем. Хозяин оставил вам деньги, чтобы вы не беспокоились о еде и одежду в следующей жизни, и тебе не придется бороться за жизнь».
Тан Го не стал есть этот набор: «Это Чэн Цзысяо, да».
Тао Хэцай был потрясен и чуть не упал с лошади. К счастью, он был человеком, испытавшим сильный ветер и волны.
«Мисс Тан, не стоит гадать».
«Не нужно это отрицать, я знаю, что это он». Тан Го наклонился в карете: «Он намеренно сделал так много, разве он не думал, что я занял место другого человека и отчаянно хотел освободить это положение, не так ли? Я? Я знаю, поэтому борьбы больше нет. "
Тао Хэцай не знал, что сказать на этот раз, это было совершенно неожиданно.
Тан Го знала все, так почему же она не создала проблем?
«Отправьте меня и отдайте эти посторонние вещи, он тоже немного виноват? Однако некоторых вещей они не могут компенсировать».
«Очевидно, есть и другие способы решить эту проблему, почему я должен портить свою репутацию?»
Тао Хэ не ответил на разговор, потому что правда была очень жестокой, и только избранный человек мог доставить удовольствие тяжелой работе двух молодых людей, и все можно было спланировать для другой стороны и не позволить ей ни капельки пострадать. страдания.
Только люди, которых он предпочитает, могут жить стабильной жизнью и хорошо защищать ее, так что она не сможет вынести даже малейшего вреда.
Очевидно, что Тан Го нет, а Цяо Сюэси есть.
Даже он думал, что Тан Го очень хорош, но второму младшему это не понравилось. Он уважал то, что нравилось второму младшему.
«Это потому, что я хочу защитить другого человека».
Тао Хэцай не ответил на разговор. Видя, что Тан Го не намерен сопротивляться, он сказал людям продолжать путь.
Независимо от того, насколько она знает правду, единственное, что ему теперь нужно сделать, это отправить ее в пункт назначения, назначенный вторым хозяином.
Путешествие было настолько долгим, что она не смогла вернуться. Более того, он будет держать в этом месте людей для защиты и наблюдения, чтобы она не появилась и не повлияла на второго мастера и Цяо Сюэси.
Тан Го больше ничего не сказал, Лю Шуан Лю Ву в карете был потрясен.
Человек, подставивший невиновность их барышни, оказался вторым по возрасту?
Увидев, что у них двоих красные глаза, они продолжали плакать и утешать: «Это просто другое место для жизни, ничего страшного».
«В будущем я буду свободен, ничем не ограничен и неконтролируем».
Лю Шуан Люу все еще плакала: Минмин был так добр ко второму младшему, почему второй младший мог быть таким?
Семья Ченг, действительно ли это место, где появился белоглазый волк?
Один обеспокоен и увлечен, но, увлеченный другими людьми, он пришел обидеть их даму.
Полдня пути, очень тихо.
Тао Хэ планировал лишь немного отдохнуть, а затем протянул воду Тан Го: «Мисс Тан, поездка далека, давайте выпьем».
Тан Го выглянул наружу, прислушался к звуку лошадиных копыт и взял мешок с водой Тао Хэцая.
Как только она открыла напиток, звук подков стал ближе.
Сам Тао Хэцай особо не отреагировал, а когда в его поле зрения сразу же появились люди, он внезапно стал бдительным.
Поскольку эти люди носят единую одежду, они также закрывают лица, оставляя только два глаза.
Мало того, у этих людей еще есть настоящие парни, хотя они и у него есть, но только один.