Том 2. Глава 5519: Торговка воскресла из бесконечной смерти (3)

«Вторая сестра, это хорошо выглядит и тебе очень идет». Тан Аньчэнь взяла шпильку и быстро показала ее Тан Го. Бусы на этой заколке полупрозрачные, стиль простой и свежий, но не дешевый. Это очень соответствует ее возрасту.

«Вторая сестра, это тоже неплохо».

Время от времени Тан Аньчэнь находил что-нибудь хорошее и передавал это Тан Го. Если бы Тан Го понравилось, он бы попросил кого-нибудь закончить это. Если Тан Го это не нравилось, он немедленно откладывал это, не говоря ни слова.

В этом возрасте за Тан Аньчэнем уже наблюдали некоторые семейные дамы, ожидая, пока он вырастет.

Однако Тан Аньчен никогда не вырастет в этом мире, и каждый раз, когда он не сможет дожить до пятнадцати лет, семья Тан будет страдать, и все трагически погибнут один за другим.

«Вторая сестра, ты все еще несчастна». Тан Аньчэнь нахмурился: «Я действительно беспокою своего брата».

Тан Го поджала губы и улыбнулась: «Ты позволишь мне коснуться моей головы, и я буду счастлива».

Тан Аньчэнь потерял дар речи и коснулся головы снаружи, разве все это не видели?

Он наблюдал, как люди приходят и уходят из стороны в сторону, но их братья и сестры стояли в толпе и привлекали внимание. Даже если вы не знакомы, проходящие мимо люди любят тайком взглянуть на это.

Итак, когда вторая сестра в это время коснулась его головы, разве пешеходы не смогли бы это увидеть?

У Тан Аньчена были проблемы, и если бы его тронули, над ним бы посмеялись. Если она не прикоснется к нему, вторая сестра не расстроится.

Поэтому он подошел к Тан Го, осторожно сдвинул головы вместе и прошептал: «Вторая сестра, поторопись и прикоснись к ней».

Тан Го сразу позабавило, наклонился и сказал тихим голосом: «Вернись и поговори об этом. Теперь я снова счастлив».

У Тан Аньчена не было никаких сомнений, потому что его мать иногда была такой: иногда счастливой, иногда несчастной. Так сказал папа. Когда моя мама счастлива, все в порядке. Если она недовольна, последовать за ней — лучшее решение.

Братья и сестры медленно шли по улице, но Тан Го купил только одну вещь. Никто не может позволить себе тратить деньги, которые младший брат наконец похвалил, и, кроме того, он все еще такой воспитанный младший брат, как Тан Аньчэнь.

"Помощь-"

Внезапно издалека толпы послышался мрачный крик, Тан Го сжал кулак и сказал про себя. Зная по памяти, пока она ничего не изменит, она обязательно столкнется с этой сценой.

В одно мгновение из толпы выбежала женщина, выглядевшая немного смущенной и растрепанной. Эта женщина была примерно того же возраста, что и ее ровесники.

Было очевидно, что она не стоит посреди дороги, но собеседник очень аккуратно бросился перед ней, встал на колени позади нее, поддержал ее ноги и посмотрел на нее жалкими глазами: «Мисс, помогите .Я, пока барышня меня спасает, я готов ответить взаимностью за раба и горничную. Я не хочу, чтобы меня поймали обратно. Все кончено, если меня поймают обратно. Мисс, пожалуйста, будьте милосердны.

Также накатила волна погони за людьми, и когда они увидели Тан Го и Тан Аньчэня, они не действовали опрометчиво.

Семья Тан не является большой семьей в других местах, но в этом округе все еще хорошо. Каким бы образом он ни был, его нелегко обидеть.

Тан Го и Тан Аньчэнь, две молодые девушки из семьи Тан, были здесь, и все эти свирепые на вид люди улыбались и протягивали руки: «Мисс Тан Эр, молодой господин Тан, я не ожидал, что это будете вы двое. .Это тот, который я купил, и непослушный. Девушка, если вас двоих это привлечет, даже если она ее заберет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии