Все огляделись вокруг, и это действительно потеряло дар речи. На первый взгляд этот парень не был мастером боевых искусств. Кто дал ему смелость стать мастером боевых искусств для молодых мастеров семьи Тан?
Сун Вэнь протянула тонкую руку и оттолкнула большую, высокую. Его сила была немного удивительной, и он шатался, высокий и высокий, с мирным голосом: «Не смотри на людей свысока».
«Мальчик, у тебя такой тип. Не проси о пощаде во время соревнований по боевым искусствам». Высокий мужчина был немного раздражен. Он сейчас не обратил внимания. Противник оттолкнул его на несколько шагов назад, что действительно смущает.
Чтобы не произвести плохого впечатления на семью Тан, он какое-то время терпел это и ждал только начала соревнований по боевым искусствам, чтобы придать этому худому мальчику немного красок.
Он должен избить этого худого мальчика, чтобы он расплакался на своих отца и мать.
«Давайте подождем и посмотрим». Сун Вэнь вообще не боится высоких людей. Он просмотрел содержание объявления, просто ища, чем бы заняться. С тех пор, как он пришел сюда, он был немного ошеломлен.
Этот небольшой округ кажется гораздо более процветающим, чем то место, где он останавливался раньше, и более реалистичным. Даже персонажи-прохожие вокруг него идеальны.
Он догадался, что в этом маленьком графстве должно быть что-то другое.
Когда он позавчера въехал в уездный город, он почувствовал, что сможет остаться здесь подольше.
Однако на душе ему все еще немного скучно, потому что он уже давно находится в чужом месте и нет возможности вернуться назад.
В этот день четверо братьев и сестер Тан Го пришли посмотреть на эту сцену. Здесь был установлен большой ринг. Первый раунд представлял собой относительно обычный матч на выбывание, представляющий собой весьма обычный хаос.
Все воины выходят на большую арену, время – это ароматическая палочка, до тех пор, пока воины, оставшиеся на арене после ароматической палочки, могут получить повышение.
Воины занимают половину размера ринга, а положение Сун Вэня относительно маргинальное. С точки зрения каждого, его позицию можно выдавить в первую очередь.
«Вторая сестра, ты его видела? Там стоит худощавый молодой человек. Его семья очень бедна и не может позволить себе есть, иначе почему бы ему не придумать, как участвовать в конкурсе?» Тан Ин выглядел озадаченным. Сун Вэню: «Что касается его тела, я действительно беспокоюсь, что его какое-то время будут топтать. Посмотрите на здоровенных воинов вокруг, вы можете сбить его с ног любым кулаком».
«Брат, ты можешь попросить врача присмотреть: если кто-то серьезно ранен, его все равно нужно лечить. Лучше всего дать соответствующую компенсацию». Тан Ин подняла подбородок: «Ищите мастера боевых искусств. Это хорошо, я не хочу, чтобы с ней произошел несчастный случай, это повлияет на настроение занятий боевыми искусствами».
«Сестренка, не волнуйся, я попросил трех врачей присмотреть». Сказал Тан Аньшань.
Тан Го также издалека посмотрел на молодого человека, стоящего на краю, и выглядел слабее. Внешне он действительно несовместим с этим местом, и оно, конечно, более привлекательно.
Во-первых, она выглядит худой и бледной. Во-вторых, отличный внешний вид.
Многие люди смотрят на его позицию.
Она также увидела, что у одного из воинов был очень здоровенный, высокий мужчина с угрюмым видом, догадавшийся, что им двоим предстоит устроить пир.
«На самом деле, я думаю, люди не могут смотреть на внешний вид. Хотя молодой человек не похож на мастера боевых искусств, он не боится опасности, и на его лице нет робкого выражения. мало подготовлен». Тан Аньчен в это время. Открыть.