Том 2. Глава 5682: Легенда о волшебном мире (36)

5682 Первая глава легенды волшебного мира (36)

Мервин взял меч и ударил по испытательному камню, всего потребовалось три удара.

Он не собирал энергию меча, но все равно относился к этому вопросу очень серьезно, рубя его с силой.

На камне для испытания меча не было никаких царапин, что заставило всех сильных мира сего семьи Хэвлок покачать головами. Разумеется, Мервин был полностью упразднен, поэтому его можно было выгнать только из главного двора семьи Хэвлоков.

Второй нож снова упал, издав звук удара железного меча по камню, отчего скальп онемел. Однако следов до сих пор нет.

От третьего меча до сих пор не осталось следов, не говоря уже о свете, принадлежащем ауре меча.

«Мервин, жаль, что ты больше не можешь оставаться в главном дворе семьи Хэвлок». - сказал герцог. Он боялся, что Мерви будет что-то комментировать, и прервал то, что Мервин хотел сказать. «Это правила семьи Хэвлок».

Мервин поднял голову и посмотрел на отца, которого когда-то очень уважал. Прошло много времени с тех пор, как он увидел в его глазах признание и ожидание его.

В тот период, когда его ци меча только что была упразднена, он с нетерпением ждал утешения другой стороны.

Теперь не более того.

Он перевел взгляд в другую сторону. Жила-была женщина, полная благородства. Она была красивой и молодой. Она была великим волшебником. Это была ее мать, Бонадетт Рам.

Четверо человек перед ними выглядели равнодушными, особенно две его младшие сестры и младшие братья. В их глазах не было нежелания к нему, но появилась пара отвратительных глаз.

Если бы не этот опыт, Мервин, скорее всего, не знал бы, о чем думают его младшие сестры и братья.

Однажды он случайно услышал разговор всех троих о том, что его существование, Мервина, не позволяет им получать больше ресурсов от семьи и позволяет им выделять меньше ресурсов. Я думаю, что если такого хорошего брата подавят на макушке, они никогда не выберутся вперед.

Они даже говорили, что он выделил им хорошие вещи, но они чувствовали только, что он этого не хотел и был для них жалкой милостыней.

Из-за этого он был опечален и разочарован.

Конечно, теперь ему полегчало.

Он встретил человека, который не стал бы проявлять презрение только потому, что потерял ауру меча. Она была гением, но никогда не считала его бесполезным. Со своей стороны, он всегда может найти то, что сможет сделать.

Ее поведение говорит ему, что Мервин, потерявший ауру меча, не означает, что он ничего не может сделать. Однако семье Хэвлоков такие мемуары явно не нужны.

Он посмотрел на Бонадетту, свою мать, и увидел, что ее глаза все еще холодны. Она происходила из знатного рода, не стала бы при таком количестве людей говорить, что его нет, ответила бы лишь равнодушием и сохранила бы свой сдержанный и благородный вид.

«Мервин, если ты не возражаешь, ты можешь жить там, где я жил». Слова Морин нарушили тишину и успешно привлекли внимание Мервина.

Морин откровенно улыбнулась: «Это место мне раньше выделил отец, и теперь оно подходит для тебя. Моя мама убрала хижину, и ты сразу можешь в ней жить. Конечно, если оно тебе не нравится, забудь об этом. На самом деле, я скучаю по этому месту».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии