«Ты — вещь». Рыжеволосый мужчина в черной мантии рассердился и проклял Мервина: «Нет, вы двое не вещи. Давай поговорим о том, что ты хочешь вызвать демона днем».
«Действительно, люди такие неприятные».
«И еще, можешь ли ты честно использовать призыв души, не повторяя это ужасное заклинание?»
Тан Го молчит, дьявол?
Этот парень оказался демоном, он все равно должен быть очень могущественным демоном.
«Кто из вас продает души?» Хиллари нетерпеливо сказала: «Сначала позвольте мне посмотреть, как ваши души».
Красные глаза Хиллари уставились на Тан Го и Мервина, и она нахмурилась, глядя на него, смутно чувствуя, что с ним что-то не так.
"Как тебя зовут?" — спросил Тан Го.
«Хиллари». Хиллари ответила небрежно. «Вы продаете души?»
Тан Го покачал головой: «Мы не продаем души».
«Если ты не продашь свою душу, зачем ты меня зовешь? И... почему я не могу видеть твою душу насквозь?» — неуверенно спросила Хиллари, чувствуя себя еще хуже.
Теперь он не просто просыпался, он немного проснулся.
Оглядываясь назад на сцену своего вызова, его глаза расширились. Казалось, он не следовал за силой человеческой души, а был насильно перенесен сетью.
Хиллари позади нее немного похолодела, но выражение ее лица по-прежнему было таким, как будто ничего не произошло: «Поскольку вы не продаете свои души, не нарушайте дневной сон других. Люди доставляют много хлопот».
Монстры, лежавшие там в пласте, вышли наружу. Они явно чувствовали, что могущественная Хиллари напугана, поэтому им не нужно было прятаться.
«Хиллари, не уходи пока». Сказал Тан Го.
Хиллари не хотел слушать и хотел немедленно уйти, но он оказался в ловушке сети, сплетенной силой души, и не смог вырваться на свободу.
Раньше я во сне неосознанно вырывалась на свободу, а теперь вырываюсь по-настоящему трезво.
После того, как он не нашел результатов, ему пришлось уйти в отставку и вернуться.
«Я не знаю, что ваш благородный господин хочет сказать мне, чертенок?»
Хотя трудно поверить, что он оказался в ловушке человека, перед лицом огромной силы даже дьяволу пришлось сдаться. Коварный и хитрый демон не сможет бороться с абсолютной силой, иначе его ждет только разрушение.
«Ты демон?» — спросил Тан Го.
Хиллари улыбнулась: «Да, сэр».
«Похоже, вы заключали сделки со многими людьми?» Тан Го просто немного интересовался дьяволом, и он не имел в виду ничего другого. Кроме того, она чувствовала, что у Хиллари хорошая сила, и она могла бы стать тренером Мервина.
«Да, я торговал со многими людьми». Хиллари ответила очень серьезно: «Живые люди могут торговать со мной своими душами. Пока они становятся моими слугами, их души не рассеются после смерти. Служите рядом со мной. Обычно после смерти людей их души сразу же рассеиваются. если только они не достаточно сильны. Те, кто достаточно силен, вряд ли захотят торговать со мной. В конце концов, у них все еще есть возможность перевоплотиться у ворот перевоплощения».
«Кстати, несколько месяцев назад я заключил сделку с мертвой душой».
Тан Го изначально просто спросила небрежно, задаваясь вопросом, что это за существо было за демоном, и что слова Хиллари заставили ее уловить.
Несколько месяцев назад мертвец торговал своей душой?