Кто его неуважительный нрав, брат-близнец, подобный бессмертному, будет беспокоить людей? Вы допустили ошибку?
Ши Му поспешно сказал: «Вы что-то не так поняли? Мой брат очень вежливый и воспитанный. Нельзя беспокоить людей».
Толстое привидение выскочило и пожаловалось: «Веди себя хорошо, будь хорошим! Он ворвался в дом без разрешения. Люди смотрят телевизор и превратили телевизор в снежинки. Не говоря уже о том, что они входили и выходили, чтобы узнать, что Жензи».
Еще одно плачущее женское привидение выскочило: «Я была в лифте, и он намеренно отключил электричество, чем до смерти напугал людей».
Призраки были полны негодования.
«Он также издевался над моим внуком! Напугал моего внука!»
«Думаешь, он все еще человек? Значит, маленький ребенок напуган и злой!»
Ши Ли: «Вчера я был человеком, но теперь я им не являюсь». Он больше не человек, и ему доставляет удовольствие быть человеком.
После странного молчания жалобы становились все громче и громче.
Видя, что сцена вот-вот выйдет из-под контроля, Симу поспешно извинился и искренне сказал: «Вы, друзья-призраки, действительно смущены. Мой брат только что умер сегодня утром, и он свеж. Я обещаю, что в будущем с ним не будет такого». Надеюсь, ты сможешь простить его».
Босс-призрак фыркнул: «Забудь о судьбе этого ребенка, чтобы ты была у него, разумная сестра, позволь ему сегодня взять размер, если ты продолжишь это делать, не позволяй ему винить меня. Пожалуйста».
"Определенно." Ши Му улыбнулся на лице и доставил их к двери один за другим: «Мне всем жаль, я в спешке сожгу еще несколько золотых слитков».
Ши Му Чанг вздохнул с облегчением, отослав последнего призрака.
Она повернула голову и спокойно посмотрела на Сигу.
Фу Юнь тихо промурлыкал: «Это не многообещающе».
Ши Ли нахмурился: «О ком ты говоришь?»
Фу Юньшэнь подчеркнул свой тон: «Говоря о тебе, ты не имеешь ничего общего с издевательствами над детьми».
Ши Ли стиснул зубы, поднял руку и щелкнул пальцами, и свет в гостиной мгновенно погас.
В темноте Фу Юнь глубоко вздохнул и приказал холодным голосом: «Включи выключатель».
Ши Ли дважды улыбнулся: «У тебя есть возможность сделать это самому». Сказав это, он подплыл к потолочному светильнику.
Фу Юньшэнь не хотел быть похожим на мертвое привидение. Сделав глубокий вдох от гнева в сердце, он открыл дверь и вышел, чтобы включить выключатель. Он просто вошел и снова вышел.
"..."
"..."
«Ши Ли, я трахаю тебя, дядя».
Несмотря на то, что она была далеко, Ши Му почувствовал бушующий гнев, исходящий от Фу Юньшэня. Она боялась, что Фу Юньшэнь не сможет заставить Шили порвать ей руки. Она поспешно обняла Фу Юньшэня и вошла в дом. Она сказала: «Забудьте об этом. В любом случае, брат Юнь Шен не злится, нам не нужен свет по ночам, идите спать, будьте хорошими».
Фу Юньшэнь повернул голову и выругался: «Уйди из дома Лао-цзы!»
Лицо Ши Ли было ничего не выражающим: «Я искал свою сестру. Если она уйдет, я тоже пойду. Если она не пойдет, я не пойду».
Фу Юньшэнь снял тапочки и подбросил их в воздух. После того, как Ши Ли слегка взял под контроль магнитное поле, тапочки врезались в лицо Фу Юньшэня.
Фу Юньшэнь: «...» Десять тысяч ругательств.
Ши Му это не особо заботило, и он напрямую подталкивал людей внутрь. Она посмотрела на Шили со вздохом облегчения: «Спускайся».
Ши Ли спустился.
Ши Му беспомощно: «У Фу Юня плохой характер, не связывайся с ним».
Ши Ли сказал: «Сначала он меня спровоцировал». Ненависть к выдавливанию яйца не разделяется, а стыд от прикосновения к курице никогда не будет забыт, не говоря уже о том, если ты умрешь!
У Ши Му заболела голова, и он протянул руку, чтобы потереть виски, его тон стал еще более беспомощным: «Тогда не выходи и не трясись, будь осторожен, чтобы другие не нашли даосских священников, чтобы схватить тебя».
Ши Ли Ман нечаянно промычал, не зная, услышал он это или нет.
«Тогда я продолжу спать, ты послушен».
"Хорошо."
Ши Му вернулся в спальню, взглянув на него.
Ночь молчит.
Ши Ли снова поплыл, сквозь море людей, через транспортное движение, и, наконец, прибыл к своему дому, где горел только один свет, словно спичка, зажженная в этой бескрайней тьме, источник света был слабым и маленьким.
Ши Ли вплыл.
Отец Ши преклонил колени перед фотографией своей бабушки и всего за несколько дней похудел.
Перед ним поставили миску, глядя на фотографию, отец Ши сказал: «Мама, мне следовало послушать тебя, мне не следовало возвращать Шиму. Теперь Ши Ронг инвалид, а твоя невестка менталитет больше не нормальный. Твой любимый... твой любимый Сяоли тоже мертв». В этот момент отец Ши опустил голову и зарыдал.
Ши Ли холодно посмотрел на это.
Шифу вытер слезы: «Полиция не может найти улики и не может поймать Шиму. Теперь только я могу просить тебя о справедливости, но Шиму в конце концов моя дочь, а кровь гуще воды. Мама, если ты Теперь просто помоги мне сосредоточиться, если ты позволишь мне отомстить за тебя, стукни чашу три раза, если ты позволишь мне сдаться, дай мне забыть, просто стукни чашу».
После разговора отец Ши с нетерпением ждал фотографии.
Глаза Ши Ли опустились, он сделал несколько шагов и присел на корточки, слегка постукивая по фарфоровой чаше кончиками тонких пальцев.
Один.
Только один.
Когда свет в глазах отца Ши поярчал, он снова потемнел.
«Мама, жизнь Сяоли в этой жизни тяжелая, и он не получил никаких льгот. Он принимает лекарства с детства. Подумай об этом, с ним все будет в порядке, если он уйдет, но его сын не смирился. , не примирились...» Отец Ши яростно бил себя в грудь, слезы текли капля за каплей.
Ши Ли поджал губы и посмотрел на отца.
В этой семье отец боится матери и бабушки. Большую часть времени он проводит в тишине. Когда что-то происходит, он не может принять решение. Все решения зависят от бабушки и мамы.
Ши Ли всегда чувствовал, что в сердце его отца все еще царили сумерки времени, и продолжал думать, что, если Шифу скажет что-нибудь Шиму, возможно, все не станет таким, как сейчас.
Но он ошибался.
У него не было ни ненависти к Шиму, ни абсолютно никакой любви, поэтому он молчал и не видел этого.
Шифу успокоился и сказал: «Завтра я похороню тебя и Шили вместе. Не волнуйся, мой сын выживет».
Ши Ли встал и в одиночестве пошел на небольшой чердак.
На чердаке было грязно, земля была залита кровью, бумага-талисман была разбита ветром на землю, а лунный свет отражал немного ужаса.
[Если мир не может удержать меня, лучше принести горе на Луну. ]
Ши Ли скривил губы и улыбнулся мягче лунного света. Он управлял ножом на столе и медленно выгравировал на нем:
[Оно превращает печаль в солнце, омытое моросью, даря тебе вечное палящее солнце. ]
Положив нож и выйдя, Ши Ли снова пошла в больницу и взглянула на Ши Жун и ее мать. Они спали, но не знали, проснулись ли они такими же стабильными, как сейчас.
Выйдя из больницы, Ши Ли больше не испытывал ностальгии.
Глубокой ночью Ши Ли поплыл домой и встретил наверху несколько женщин-призраков, которые просили у него номер кладбища. Ему было все равно, он еще не закопал это. Откуда взялся номер кладбища?
«Брат, моя семья на ХХ кладбище, и у меня еще есть кошки, хочешь посидеть в моем доме?»
Просто отверг один, и пришел второй. Молодая женщина-призрак и ее кот стояли перед Шили, застенчиво улыбаясь.
Прежде чем Ши Ли отказалась, в глазах призрачной кошки в ее руках вспыхнул красный свет, и внезапно она вырвалась из рук хозяина и бросилась к Ши Ли. Ши Ли растерялся, и Са Язи убежал.
"Мяу--!!!"
Кот громко залаял и погнался за ним.
Когда Ши Ли был жив, он больше всего боялся кошек. Он боялся их мягкой шерсти, острых когтей и проницательных глаз. Что еще более важно, у него была аллергия на кошачью шерсть! Изначально я думал, что после того, как я стану призраком, я больше не встречу кота. !
Тело Ши Ли поплыло очень быстро. Я не ожидал, что черная кошка не избавилась от нее, и привлекла другую белую кошку. Все больше и больше кошек разных пород и внешности следовали за Ши Ли зелеными глазами. , Полностью относитесь к нему как к еде.
Побежав и наконец добравшись до дома, Ши Ли бросился прямо на 22-й этаж и посмотрел на группу кошек, смотрящих вверх. Ши Ли вздохнул с облегчением и вызывающе улыбнулся: «У тебя есть способность подняться».
Черный кот смотрит на белого кота: «Мяу?»
Белый кот посмотрел на чёрного кота: «Мяу!»
Затем группа кошек повесила хвосты и три или два раза начала карабкаться вверх.
Ебать!
Сердце Ши Ли взорвалось.
Он торопливо развернулся и, наконец, направился прямо к дому Шиму, лежа ей на ухе и шепча: «Шиму».
Нос Ши Му шевельнулся, и он в оцепенении открыл глаза, а его рот был неопределенным: «Что с тобой не так?»
Ши Ли тихо сказал: «Кот…»
"……Что?"
Ши Ли немного огорчился: «Всю дорогу за мной следовала группа кошек, ты собираешься помочь мне уехать?»? ? ?
Шиму еще не отреагировал и увидел 1, 2, 4... дюжину кошек вокруг кровати.
Сигу, окруженный кошками, растерялся и выглядел растерянным.
Ши Ли в шоке прыгнул на кровать и фыркнул Ши Му.
"Мяу……"
Когда эти кошки смотрели на Ши Ли, их глаза были так же взволнованы, как будто они увидели жареную рыбу. Ши Му нахмурился и почувствовал, что что-то не так. Она потянула Ши Ли и глубоко вдохнула. Раньше она этого не чувствовала, но теперь внимательно понюхала и обнаружила, что Ши Ли оказался котом. Мятный вкус! !
Таким образом, животные чувствуют запах людей, поэтому мертвые кошки еще более приемлемы, так что считать Шили кошачьей мятой?
Шиму был потрясен.
— Что ты делаешь, глядя на меня так? Взгляд Ши Му заставил Ши Ли заволноваться, и он не мог не отвернуться в сторону. Глаза кота сзади загорелись, он вскочил, набросился на Ши Ли и открыл рот, чтобы задеть уши.
Почувствовав колючий кошачий язык и мокрый кошачий нос, струна в сердце Шили оборвалась.
После того, как Фу Юнь ущипнул его, сегодня у него новый позор.
"Очень шумно." Фу Юнь глубоко толкнул дверь и вошел. Вместе с его приближающимся телом дикие кошки, пристрастившиеся к кошачьей мяте, разбежались, как враги, и они не забыли потянуть маленького белого кота Шили за уши, прежде чем уйти. идти.
Голова Ши Ли была пуста, и его глаза были пусты, он был настолько напуган, что потерял свой призрак.
Глядя на полуживого Ши Ли, Фу Юньшэнь нахмурился: «Что с ним случилось?»
Ши Му прошептал ему: «Ши Ли имеет аромат кошачьей мяты».
"..."
«К счастью, это не тушеная курица и не другие вкусы, иначе я ничего не могу с собой поделать». Я чувствовал себя немного сожалеющим, но и немного благодарным.
Фу Юньшэнь: «...ты ешь своего брата?»
Ши Му коснулся своего живота: «Я съел твою мать, почему я не могу съесть своего брата?» Шили — ее живой брат, и он может быть тушеными свиными ребрышками, лапшой из индейки, макаронами с оладьями из соевого молока или горячим горшочком. Лапша вонтон барбекю, жареные креветки, крабы и рыба-пашот.
Ну, к счастью, нет.
Ши Му коснулся своего живота, его лицо поникло: «Фу Юньшэнь, я голоден, ты можешь дать мне что-нибудь поесть?»
Фу Юнь прищурился и сказал тихим голосом: «А? Поешь внизу?»
Ресницы Ши Ли задрожали и наконец пришли в себя. Он взял подушку и разбил ее: «У тебя нет желтого оттенка, ты ненормальный».
«Бля! Ты снова меня ругаешь!»
«Мертвый извращенец!»
Фу Юнь глубоко стиснул зубы: «Ты веришь или нет, я позвал кота из Фангюаньбайли, чтобы он забрал тебя?»
«...» Ши Ли молчал, Ши Ли уговаривал, Ши Ли понял, что Фу Юньшэнь здесь хозяин.
Он моргнул, не только не запаниковал, но и ухмыльнулся: «Тогда я к тебе пристану». Давай, причиняйте друг другу боль! Посмотрите, кто более бессовестный.
Они посмотрели друг на друга в воздух, желая задушить друг друга до смерти.
В этот момент в дверь снова позвонили.
На этот раз я пришел на территорию зоны призраков, и собственность была недовольна: «Почему она снова твоя? Ты заботишься о своем брате. Мы не пускаем сюда кошек и собак. Ты понимаешь, что беспокоишь людей?»
Шиму кивнул и поклонился: «Прости, извини, мы уедем завтра, мы не будем доставлять всем неприятности, прости меня».
«Ты заботишься о своем брате, даже если ты умрешь, ты должен обратить внимание на качество».
Закрыл дверь.
Ши Му смотрел на превратности жизни, задаваясь вопросом, не было ли это иллюзией. С тех пор, как пришла Шили, она почувствовала, что вырастила еще одного сына.
Автору есть что сказать: Ши Ли: Продолжайте освобождать себя.