Глава 73:

Сильный дождь падает на землю и разбрызгивается, и в дождливый день мало кто выйдет наружу.

Фу Юньшэнь стоял под уличным фонарем, засунув руки в карманы, его глаза под капюшоном были острыми, как орлы.

Дверь прямо впереди наконец открылась. Девушка в белой спортивной одежде держала в руках зонтик и бессознательно шла в эту сторону. Фу Юнь сжала кулак и сразу остановилась.

Он очень высокий, почти 1,8 метра, не сильный, темперамент давящий.

Ши Ронг вздрогнул, держа зонтик, и не смог удержаться от того, чтобы сделать два шага назад. Когда она подняла глаза и увидела это лицо, ее зрачки замерцали от страха, и она побежала назад, даже не думая об этом.

Фу Юньшэнь схватил ее.

Рука Ши Ронга, державшая зонтик, не могла сдержать дрожь. От страха ее нос быстро расширился. Голос Ши Ронга дрожал: «Ты... что ты делаешь?»

Взгляд Фу Юньшэнь скользнул и остановился на ее ноге, а уголок ее губ дернулся: «Я тоже возьму твою ногу, что ты думаешь?»

Лицо Ши Ронг мгновенно изменилось, и когда она повернула голову, она начала звать людей: «Брат!»

Оба родителя пошли в компанию. Бабушка играла в азартные игры в доме Пайю. Увидев, что до и после никого не было, Ши Ронг испугался всем телом.

Фу Юньшэнь посмотрела ей за спину. Дверь комплекса была открыта. Ши Ли не открыл зонтик и вышел в одних тапочках. Его рубашка быстро намокла под дождем, и тонкий слой ее прилип к телу, придавая ему более физический вид. слабый.

Фу Юнь глубоко сузил глаза.

«Брат, этот человек сумасшедший, пожалуйста, помоги мне!» Ши Ронг прошипел.

Глаза Фу Юньшэня блеснули, и он отпустил.

Когда ему удалось убежать, Ши Ронг заплакал, увернулся от Ши Ли и с трепетом посмотрел на него.

Ши Ли охранял свою сестру, его глаза были полны бдительности.

"Он твой брат?" — спросил Фу Юньшэнь.

Ши Ронг закричал: «Чепуха! Или твой брат?»

Фу Юнь углубился в свои мысли, и шум дождя сделал его голос нереалистичным: «Только этот?»

«Иначе их может быть несколько. У нас в семье только два брата и сестры. Уйди! Иначе мы вызовем полицию!»

Фу Юньшэнь приблизился на несколько шагов, сердце Ши Жуна сжалось, постоянно тянув Ши Ли вперед и назад.

Ши Ли нахмурился и протянул руку, чтобы коснуться груди Фу Юньшэня холодным тоном и отчужденным жестом: «Могу я тебя кое о чем спросить?»

«Конечно, что-то происходит». Фу Юньшэнь наклонился и подошел к Ши Ли. Убийственная аура на его теле заставила мышцы Ши Ли напрячься. «Она ранила мою подругу. Я, естественно, хочу оторвать ей ногу».

Ши Ронг понял, что это была месть Ши Му.

Она задрожала и осторожно потянула Шили за рукава, ее глаза были полны мольбы. Она уже видела, насколько ужасен этот мальчик. Несмотря ни на что, она не могла рассказать ему о том, что сделала с Шиму, иначе она была бы уверена. Не отпущу ее.

Ши Ли был равнодушен: «Осмелишься спросить имя твоего друга?»

Губы Фу Юня слегка приоткрылись: «Сейчас сумерки».

Пока дождь продолжался, лицо Ши Ли было очень бледным, ее персиковые глаза были затуманены, Ши Жун дернула Ши Ли за рукава, и как раз в тот момент, когда она подумала, что ее старший брат скроет для себя, доброе слово вылетело из него.

Глаза Ши Ронга быстро расширились, полные шока и недоверия.

"брат……"

"Подожди меня." Ши Ли пожал Ши Ронгу руку и вошел во двор. В ладони он держал ножницы, которыми собирал цветы на столе. Ши Ронг закричал, пошатнулся обратно к дому и захлопнул за собой дверь. .

Ши Ли не уходил, его глаза были холодными и упрямыми: «Ши Ронг толкнул Ши Му, и между ними было какое-то несчастье. Я ее брат, и ответственность по-прежнему лежит на мне, так что…»

Ши Ли посмотрел прямо на Фу Юньшэня, без каких-либо колебаний перерезал ему бедро ножницами и яростно вздрогнул, мгновенно полив кровью.

Его губы мгновенно исчезли, и каждое произнесенное им слово звучало холодно: «Ты все еще доволен?»

Фу Юнь поднял брови, ухмыльнулся и молча повернул домой.

Скороговорка.

После того, как он ушел, Ши Ли ослабил руку, и ножницы упали на землю. От продолжительного дождя и потери крови у него почернели глаза и закружилась голова. Ши Ли вернулся в дом и обнаружил, что Ши Ронг уже давно запер дверь. .

Он прислонился к дверному косяку, его нижняя пластина была нестабильной, а дыхание становилось все более и более быстрым.

Фары машины вспыхнули, а затем он въехал в гараж. Вскоре после этого родители Ши вошли и посмотрели на Шили, который был смущен, а его бедро кровоточило. Сердце матери Ши сжалось, она даже не взяла в руки зонтик и в спешке побежала.

«Дорогая моя, почему ты такая? Заходи сейчас». Шиму помогла ему, и когда дверь не удалось открыть, ее лицо сразу похолодело. "Где твоя сестра?"

Мать Ши расширила глаза и закричала на только что прибывшего отца Ши: «Что ты делаешь в оцепенении, подойди и открой дверь?»

Отец, опасавшийся жены, не посмел медлить и поспешно достал ключи, чтобы открыть дверь.

Ши Му втянул его.

Ши Ли не двигался, его фигура была стройной, а глаза были чрезвычайно холодными.

Ши Му испугалась этого взгляда и не могла не отпустить руку: «Сяо Ли, почему ты так смотришь на маму?»

Ши Ли открыл рот дрожащим и немым тоном: «Я твой сын».

«Конечно, ты мой сын, о чем ты говоришь?»

Он засмеялся: «Где Шиду?»

Лицо матери Ши внезапно изменилось.

Ши Ли глубоко вздохнул и протянул руку, чтобы погладить болезненную грудь: «Я спрошу тебя, она ушла отсюда сама или была прогнана тобой?»

Взгляд матери Ши был немного беспокойным, и она, наконец, сказала твердым тоном: «Она ушла одна и попросила у нас 150 000 долларов. Все реликвии, оставленные твоим дедушкой, тоже забирают. Если не веришь, спроси у папы, ни у кого из нас его нет. Веди ее».

После этого Шифу кивнул.

— Ладно, не говори о ней. Мать Ши помогла Шили войти в дверь: «Сначала зайди, чтобы переодеться, а потом мы пойдем в больницу, а когда мы вернемся, мы найдем твою сестру, чтобы свести счеты. Это настолько невежественно, что мы не пускаем моего брата». ., Это та же добродетель, что и эта бича!»

Думая о Шиму, мать Ши от ненависти защекотала зубы.

Ши Ли беспомощно поддерживала мать, и ему стало грустно.

Когда Шиму впервые появился, они всегда были в ссоре. Потом она ушла, и он впервые вошел в ее комнату. В таком большом доме она посвятила себя пребыванию на маленьком чердаке, в переполненной комнате. Кровать такая маленькая, что ноги не вытянуть, а слова выгравированы на столе. Это стихотворение, которое она написала...

[Если мир не может удержать меня, лучше вернуть горе на Луну. ]

Близнецы действительно потрясающие. В тот день он сидел в такой позе, и лунный свет покачивал столешницу. В этой комнате Ши Лици почувствовал чувство изоляции и отчаяния. Возможно, этот дом намного лучше, чем полуразрушенный дом Ли моей сестры. .

Сумерков боялись все, в том числе и его брат-земляк. Когда он сдержал свой страх и попытался приблизиться, шансов снова не было.

Сильный дождь прекратился в шесть часов.

Фу Юньшэнь пошел домой, чтобы собрать свой багаж, и сел на диван, не двигаясь. Он закрыл глаза и на мгновение задумался, затем взял телефон, лежавший на столе.

После того, как телефон был подключен, Фу Юнь глубоко сказал: «Дядя Ван, можешь проверить для меня несколько человек? Хорошо, отдай мне это завтра к полудню, хорошо».

Как только он нажал на телефон, позвонил Чжоу Чжи. Его голос был блефовым: «Сломался? Брат Шэнь, почему ты не отвечаешь на мой звонок? У тебя есть какое-нибудь мнение обо мне? Я слышал, что брат Му был ранен. Сейчас это в доме брата Му? Мне нужно туда идти!»

Как только я закончил говорить, из микрофона раздался сварливый голос средних лет: «К Лао-Цзы вам никуда идти нельзя!»

Чжоу Чжи: «Чжоу Юньчан, ты не можешь опуститься ниже? Ты хочешь напугать меня до смерти!»

Папа Чжоу: «Так ли ты относишься к Лао Цзы, разговаривая с ним? Лао Цзы сегодня отключил благовония, и ты вытащишь меня!»

Скороговорка.

Нет звука.

«…» Фу Юньшэнь взглянул на телефон, моргнул и позвонил в WeChat.

[qaq: Я буду там завтра утром. ]

Получив WeChat от Фу Юньшэня, Ши Му наслаждался временем в одиночестве без нижнего белья. Она лежала на кровати, две секунды смотрела на слова, печатала и говорила; [Нет, мне хорошо одному, не беспокойся, Юнь, брат Шен сейчас. ]

[qaq: Хорошо, я буду там завтра утром. ]

[Мумумуму:...]

Может быть, он не умеет читать по-китайски?

[Дерево-дерево-дерево: не беспокойся, ты мне не нужен. ]

[qaq: я буду там завтра. ]

[Мумумуму:...]

Ну, Фу Юньшэнь слеп.

За ночь ничего не произошло.

В девять часов утра Фу Юньшэнь получил две страницы информации, присланные дядей Вангом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии