Глава 88:

Бля, эта курица не знает, пожаробезопасна ли она!

Ши Му ударил себя промежностью, чтобы потушить огонь во время прыжка, и Юэюэ этим яростным движением закрыла глаза.

Фу Юньшэнь не мог больше этого терпеть, снял мокрую рубашку и накрыл ее. После того, как вышел белый дым, огонь погас.

Ши Му прикрыл промежность одеждой и испуганно выдохнул. Все в порядке, все в порядке, или это нелегко объяснить Фу Юньшэню. Подумайте о горящих цыплятах других людей, они пахнут жареной курицей. Фу Юньшэнь определенно усомнился бы в запахе силикагеля.

«Брат, выше!»

Позади нее снова воскликнула Юэюэ.

Когда эти двое посмотрели вверх, они увидели, что балки дома, который горел большую часть времени, не выдержали веса и медленно наклонились вниз. В это время полностью избежать их было невозможно, и они еще ничего не предприняли. В ответ молодой человек протащил Шиму мимо нее и использовал ее тело, чтобы построить прочную стену, надежно охраняя Шиму в своих руках.

бум!

Балки дома рухнули и тяжело давили на него.

Фу Юнь глубоко фыркнул, его язык прикусил кровь.

Зрачки Ши Му сузились, его глаза покраснели от испуга.

Он яростно ахнул, стиснул зубы и поднял обгоревшую древесину. Подняв Ши Му с земли, он повернул голову и обнял Кан Канга. Душа Кан Канга вернулась. Он еще не привык к своему телу, полуприщурив глаза. Депутат выглядел невежественным.

Фу Юньшэнь завернул Кан Канга в одеяло и посмотрел на Юэюэ: «Где твое тело?»

Юэюэ молча посмотрела на своего младшего брата.

Ее молчание на какое-то время разозлило Фу Юньшэня, и она не могла не повысить громкость: «Где твое тело?»

«Брат и сестра первыми выведут Канканга. Мое тело снаружи. Я пойду один».

Ситуация сейчас неотложная, и дом может обрушиться в любой момент. Прежде чем они успели подумать о том, что сказала Юэюэ, они выбежали на улицу, держа Канкана.

Кан Кан, лежавший в глубоких объятиях Фу Юня, смотрел на обломки позади себя. Казалось, он что-то почувствовал, и его заплаканные глаза были устремлены в сторону Юэюэ, но он уловил только пыль.

Юэюэ не шевелилась, ее маленькое тело упрямо стояло.

Ее белое платье резко контрастировало с пеплом. Большие глаза Юэюэ внимательно оглядели комнату, не отпуская угла.

Ее родители очень добры к ней, и ее младший брат очень добр к ней, поэтому она очень любит своих отца и мать, даже если люди в деревне избивают ее, даже если ее отправляют к Лю Даочангу. со стороны своего любимого отца, она не будет чувствовать ненависти.

Юэюэ сидела на кровати, свесив ноги, опилки, известь и искры непрерывно падали с ее макушки.

Она засмеялась, посмотрела в окно и начала петь.

«Одолжите звездный свет, столб стоит на дороге.

Вырежьте луч лунного света и наденьте его как одежду.

Направление ветра — мой спящий родной город.

Направление, куда я иду, находится далеко от дома.

Направление, куда я иду, далеко от дома...»

Юэюэ, я больше не могу вернуться.

Она закрыла глаза, пение разлилось в ночи, и вместе с пением исчезла ее душа.

Фу Юньшэнь, выбежавший из дома, упал в обморок на землю от изнеможения. Увидев, что они двое благополучно вышли, мать Юэюэ поспешила обнять Кан Канга. Ши Му взглянул на нее и молча перенес Фу Юньшэня в относительно безопасное место.

Поставив Фу Юньшэня на место, Ши Му внезапно с удивлением заглянула внутрь и почувствовала, что душа Юэюэ исчезает...

Ши Му пристально посмотрела на дома перед собой, и они рухнули у нее на глазах.

«Этот месяц — звезда катастрофы».

«Твори зло, твори зло…»

«Семья старого Ли не так уж и плоха для тебя, почему на тебя нацелился демон-змея?»

«К счастью, Дао Лю здесь».

Что-то не так...

Это не верно.

Дыхание Шиму было прерывистым, и она споткнулась перед матерью Юэюэ, которая держала Канканга от боли. Она засучила рукав и резко спросила: «Где Юэюэ? Где твоя дочь? Куда ты ее положил?»

Мать Юэюэ не могла сдержать слез, держа Канканга на руках, но отказалась говорить.

Ши Му снова потянул отца Юэюэ, и его повышенный голос был злым и резким: «Где Юэюэ?!»

Глядя на красные глаза Шиму, отец Юэюэ опешил и сказал тихим голосом: «Юэюэ... Юэюэ одержима змеиным демоном, и она тоже хочет убить своего брата. Лю Даочан сказал, что если ты не поторопишься до изгнания нечистой силы, Юэ, я боюсь, что луна будет опасна для жизни..."

«Я положу дерьмо твоей матери!» Прежде чем он успел закончить говорить, Ши Му крикнул: «Разве ты не знаешь, фея ли твоя собственная дочь? Я спросил тебя, куда пошла Юэюэ?!»

Папа Юэюэ открыл рот, внимательно посмотрел на нее и опустил голову.

Ши Ши был нетерпелив и хотел раздраженно протянуть руку и ударить кого-нибудь.

В этот момент из-за пределов толпы послышался дрожащий голос Ся Ханьи: «Ши сумерки, иди и посмотри…»

Она повернула голову, чтобы посмотреть, Ся Хан не могла сдержать дрожь, как только вышла из курятника. У нее было плохое чутье, и она поспешно сбежала.

Куриный сарай, наполовину сгоревший огнем, был грязным и темным. Его поместили в самый глубокий курятник. Изнутри вышла маленькая рука. На маленькой руке были шрамы и куриные фекалии.

Ноги Ши Му были немного мягкими, и ужасные мысли не задерживались в ее голове, но она все еще не хотела в это верить.

Потрясая кончиками пальцев, она медленно подошла, присела на корточки возле клетки и медленно открыла дверь.

бум.

Она выпала.

Две прелестные пряные косы обнажены, на костях виднеются несколько шрамов.

Она упала на землю, свернувшись калачиком, без дыхания, без сердцебиения, холодная.

«Юэюэ…» Чжоу Чжи скривил губы, в следующую секунду обернулся и сбил папу Юэюэ с ног кулаком. Под возгласы матери Юэюэ и жителей деревни Чжоу Чжи остановил слабого человека. Когда он добрался до трупа, он указал на Юэюэ и крикнул: «Какого черта ты сделал со своей дочерью?!!!»

Папа Юэюэ и Юэюэ были очень близки друг другу. Он смотрел на Юэюэ, чье лицо было мертвенно-бледным, а глаза закрыты, широко открытыми. После того, как его тело задрожало, он закричал от боли: «Юэюэ!! Змеиный демон забрал Юэюэ!!»

Глаза Чжоу Чжи расширились, горло пересохло, и он не мог сказать ни слова.

Его дочь мертва, и в этой клетке он винит в этом невидимого змеиного монстра?

Ши Му вытер слезы и заметил у ног клетки какой-то красноватый материал.

Как только Ся Ханг немного повернул его и понюхал, его голос стал хриплым: «Порошок реальгара, он вызывает пожар. В сумерках уходите. Реальгар, обработанный высокой температурой, очень ядовит, поэтому будьте осторожны. "

Шиму не пошевелился.

Помимо курятника, раны Юэюэ также были присыпаны порошком реальгара. Порошок слился с кровью, засох на коже, источая зловонный запах.

Призрак Юэюэ просто остался здесь, и она была еще жива, когда пожар не начался.

Другими словами... горящее пламя превратило реальгар под ее ногами в мышьяк. Она была отравлена ​​до смерти от боли. Даже если душа Юэюэ сможет вернуться в это тело, она будет беспомощна.

Ши Му сжал кулаки, его ногти впились в плоть, но он совсем не почувствовал боли. На сердце его было так грустно, что слезы не могло остаться, и осталась только обида.

Она посмотрела на папу Юэюэ, каждое слово было выдавлено из ее зубов: «Какого черта ты сделал со своей дочерью?»

Папа Юэюэ заплакал и задохнулся: «Лю Даочан сказал, что Юэюэ одержима змеиным демоном и ей нужно избавиться от злых духов, поэтому он позволил мне семь раз ударить огненной палкой. Затем реальгар вошел в тело, и змея Демон боялся реальгара и огня. Даочан Лю сказал: «Юэ. Если Юэюэ выживет, это означает, что змеиный демон был изгнан. Если Юэюэ не выживет…

«Эй, жаль, что Демон-Змея зашёл слишком глубоко, так что не расстраивайся слишком сильно, Лао Ли».

Голос раздался снаружи.

Когда Ши Му поднял глаза, снаружи вошел бородатый мужчина в голубой мантии и посмотрел на передний план. Он вздохнул и покачал головой, выглядя довольно беспомощным.

Когда появился Даочан Лю, Дао Юэюэ вскочил на ноги, как будто увидев спасителя, стянул с себя одежду и умолял: «Мастер Дао, спасите мою дочь…»

Мать Юэюэ тоже подошла и умоляла: «Лю Даочан, у тебя великие магические силы и безграничные силы, и в следующем году ты тоже получишь урожай. Ты можешь спасти Юэюэ! Мы все делаем то, что ты говоришь, и делаем то, что ты говоришь!! !"

Оба продолжали биться головами и горько плакать. Жители деревни снаружи вздохнули и больше не могли смотреть. Большинство из них отвернулись.

Кан Кан, лежавший на земле, медленно поднялся и побрел к курятнику. Ся Ханг хотел остановить его, но Кан Кан увернулся, как только он протянул руку.

Маленький человечек опустился на колени, медленно накинул на Юэюэ одеяло, обернутое вокруг нее, наклонил голову и прошептал: «Сестра?»

Она не ответила.

Канкан поджала губы, и ее маленькая ручка не могла не подтолкнуть ее: «Канкан вернулась, так что моя сестра скоро вернется».

«Сестра, Кан Кан в будущем не пойдет играть на берегу реки».

«Сестра, почему бы тебе не поговорить с Кан Кангом?»

Ся Хан не выдержал, насильно поднял ребенка и протянул руку, чтобы прикрыть ему глаза: «Канкан, сестра хочет спать, дай ей отдохнуть, хорошо?»

«Змеиный демон владеет своим телом, от него невозможно защититься».

«Я ничего не могу сделать. Не волнуйтесь, я потрачу еще месяцы и месяцы».

«Избегайте возрождения демона-змеи, я предлагаю кремировать Юэюэ…»

Тело Канкана снова задрожало, и его зубы снова задрожали. Он сжал свой маленький кулак, изо всех сил пытаясь раскрыть руку Ся Ханьи, крича и бросаясь к Лю Даочангу, как теленок, обнял его за бедро, открыл рот и укусил.

Лю Даочан вскрикнул от боли и оттолкнул Канканга ногой.

Канкан встал с земли и снова помчался, как сумасшедший, на этот раз его остановил папа Юэюэ на руках.

Канкан уставился на Лю Даочана, чуть не сломав ему горло: «Моя сестра не змеиный монстр, тебе не разрешено говорить, что моя сестра — монстр!»

«Ты вернешь мне мою сестру!!»

«Ты отплатишь моей сестре, ты отплатишь мне!!»

Его аура напугала Даочана Лю, выражение его лица резко изменилось: «Лао Ли, что-то не так с твоим маленьким сыном, змеиный демон и змеиный демон, вероятно, перешли в его тело!»

Шиму услышал достаточно.

Она находит это смешным, абсурдным и глупым.

Сделав глубокий вдох, Шиму медленно, спокойным тоном прошел мимо: «Ты сказал, что существует змеиный монстр? Как ты это докажешь».

Лю Даочан: «Вы все еще используете доказательства? Большие парни это видели. Месяц назад он сказал, что Канкан упадет в реку, а затем столкнул Канкан в реку. Позавчера он сказал, что там Был большой пожар, и он начался сейчас. Эта деревня раньше. В этом году было нашествие змей. Это мы с жителями деревни разумно прогнали змею. Теперь змеиный демон пришел, чтобы отомстить, не надо Вы думаете?"

Жители деревни, которые не вышли наружу, ответили в унисон.

Ши Му опустил глаза: «Ты тоже так думаешь?»

Отец Юэюэ и мать Юэюэ слегка кивнули.

«Юэюэ... Юэюэ была такой с тех пор, как научилась говорить. Она сказала, что пойдет дождь, и на следующий день обязательно пойдет дождь. Она сказала, что где бы ни был мертвец, это будет мертвец. По совпадению, Юэюэ родилась в тот год, когда она родилась. Во времена Пиншекэна». Мать Юэюэ, плача, сказала: «Мы не хотим, но мы также боимся…»

Ши Му усмехнулся: «У тебя хорошая дочь. Жаль... Она родилась не в доме хорошего человека».

Ребенок изо всех сил старался спасти людей, но в ответ получилось вот так.

Лунный свет померк, и холод покачался на его плечах.

Ши Му посмотрела прямо на Лю Даочана, ее персиковые глаза исчезли после предыдущей улыбки, нежной и темной, заставляя людей чувствовать холод.

Ее губы извивались, и заклинания, которых она не понимала, звучали в ее ухе одно за другим.

Голос, казалось, пел, и вокруг воцарилась тишина. Откуда-то подул злой ветер, а затем погрузился в мрачную тишину.

Лю Даочан огляделся и с удивлением обнаружил, что люди с обеих сторон исчезли, только Ши Твайлайт перед ним и мертвая Юэюэ позади него.

Внезапно появилась темная тень. Он знал, что это лицо принадлежало невестке Старого Анту, но... Но разве его невестка не рано умерла?

Глаза Лю Даочана расширились, и он не мог не отступить.

Затем появился второй призрак, это была маленькая вдова из восточного конца деревни; и третий, он был... он был холостяком, который умер всего неделю назад.

В этот момент все эти люди стояли позади Ши Му, истекая кровью, и смотрели на него.

«Лю Даочан, ты так сильно меня обидел…»

«Лю Даочан, разве ты не говорил, что этот талисман подействует, если ты его выпьешь? Почему я все еще мертв?»

«Даочан Лю, ты заплатишь моей жизнью…»

«Отплати за мою жизнь!..»

Призраки бросились вперед, а Лю Даочан вскрикнул и склонил голову на землю.

Шиму был снисходительным, холодным голосом: «Расскажите всем, скажите папе Юэюэ и маме Юэюэ, действительно ли Юэюэ — змеиный монстр».

Даочан Лю, который был напуган до смерти, все еще обладает способностью лгать. Он держал голову и говорил что-то про себя: «Юэюэ и Юэюэ не змеиные монстры, она… она знает, что я всех обманываю, и я действительно не знаю, что делать. Кроме того, Юэюэ — злобная тварь! Я не ошибаюсь! Пожалуйста, отпусти меня, отпусти меня... Не надо, не убивай меня, я тоже призрак..."

Жители деревни, которые все еще наблюдали за дверью, вздохнули, и один из них вышел: «А как насчет бумаги-талисмана, которую вы нам продали?»

Лю Даочан плакал, и его лицо было заплаканным: «Вот что я фотографировал кошек и тигров, я все сказал, не убивайте меня... не убивайте меня...»

Призрак был на его лице, он крепко зажмурил глаза, стряхивая с себя все злодеяния, которые он совершил.

Лю Даочан был мирянином из соседнего города. Его взял к себе старый даосский лидер, когда у него не было еды. Позже старый даосский лидер умер, и у него не осталось надежды. Однажды я встретил человека, который был серьезно болен, и Лю Даочан по ошибке вылечился. Когда семья увидела, что он даос, он сразу же поверил, что он знаток даосизма, хорошая еда и питье, хорошее гостеприимство и Лю Даочан, который вкусил сладость. Многие люди были обмануты этим ремеслом. Он тоже не глупый и каждые несколько лет меняет другое место, чтобы продолжать обманывать.

Позже я приехал в деревню Юэси. Деревня Юэси была закрыта. Жители деревни верили в коров, привидений и змей. Особенно после того, как он вылечил змеиную болезнь в деревне, жители деревни поверили в него еще больше. Неожиданно Юэюэ узнала о его обмане.

Злой дух Юэюэ всегда может предсказывать катастрофы. Даочан Лю настолько виноват и боится стать вором. Так случилось, что Канкан впал в кому. Папа Юэюэ пришел просить о помощи. Даочан Лю хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы уничтожить зло.

За последние годы он убил больше людей, и теперь все они предстают перед ним...

Глядя на ужасающие лица, Даочан Лю строго вскрикнул, покинул двор, словно ползая по нему, и побежал к старому лесу в глубоких горах.

Чжоу Чжи собирался преследовать его, но Ся Хан протянул руку, чтобы остановить его.

Глядя на бессознательное состояние Лю Даочана, я боюсь, что он уже сошел с ума. Независимо от того, был ли он пойман полицией или сбежал, эти обиженные души будут следовать за ним навсегда, даже если он умрет, он не сможет отдохнуть. Это наказание более чем законно. Приговор был призван облегчить гнев.

Узнав правду, жители деревни вздохнули.

Отец Юэюэ и мать Юэюэ, казалось, потеряли свои души, сидя на земле и долго глядя на них, не говоря ни слова.

Ши Му прищурился: «Чжоу Чжи, несущий на спине Фу Юншэня, нам пора идти».

«Но Юэюэ…»

Ши Му вышел со двора, не поворачивая головы, и голос его плыл: «В таком месте лучше умереть, чем жить».

Как и ее пение, ребенок ушел из дома далеко, с лунным светом на дороге, в сопровождении звезд, а не один.

Уже почти рассвело, и все трое шли тихо по дороге, и никто из них не говорил ни слова.

Когда он наконец вернулся домой, Чжоу Чжи вошел в комнату с Фу Юньшэнем на спине, осторожно уложив человека на кровать.

Травма на его теле не слишком серьезная, только неизвестно, повреждены ли внутренние органы.

Подумав о сгоревшей поддельной Цзиньцзяне, глаза Ши Му сверкнули: «Чжоу Чжи, я выйду ненадолго, а ты сначала присмотри за братом Шеном».

Чжоу Чжи кивнул.

Ши Му достал из чемодана сменную одежду и поспешно повернулся к реке.

Как только она ушла передней ногой, Фу Юнь, стоявшая на задней ноге, проснулась.

У него болит позвоночник, мозг без сознания, Фу Юнь закрыл глаза и снова открыл их. Увидев, как изменилась окружающая среда, он немым голосом спросил Чжоу Чжи: «Юэюэ вернулась?»

Чжоу Чжи был ошеломлен и молча склонил голову.

Он прищурился и молча понял его молчаливый ответ.

Умиротворив плечо Чжоу Чжи, он огляделся вокруг, но не смог найти фигуру Шиму. Он нахмурился, и выражение его лица мгновенно стало резким: «Где Шиму?»

«Брат Му не в лучшей форме. Я видел, как она вышла со своей одеждой. Думаю, она пошла к реке, чтобы принять ванну».

Держу одежду...

Челюсть Фу Юньшэня сжалась, и, несмотря на боль в теле, он поднял одеяло и, спотыкаясь, вышел.

«Брат Шен, куда ты идешь?»

«Ищу время».

После этих слов фигура Фу Юньшэня исчезла из поля зрения Чжоу Чжи.

Сейчас всего пять часов, а в деревне все еще очень тихо.

Ши Му подошел к бурной реке с одеждой на руках и украдкой огляделся. Убедившись, что никого нет, он быстро сорвал с себя одежду вокруг талии и снял рубашку.

Она посмотрела на нижнюю часть своего тела: ее промежность была обожжена, и она не знала, есть ли какие-либо повреждения внутри.

Шиму поспешно отбросил брюки в сторону, и трусы-боксеры внутри тоже обожгли маленький рот, но это было несерьезно. Я просто не знал, безопасны ли поддельные трусы Цзиньцзян в трусах или нет. , Гарантия не распространяется, жаль, что штука за 10 000 юаней сломалась.

Ши Му глубоко вздохнул и протянул руку, чтобы сорвать с себя трусы-боксеры.

Прежде чем она успела увидеть фальшивого Цзиньцзяна, она услышала звук шагов, Шиму в шоке повернула голову и уставилась на Фу Юньшэня большими глазами.

После странного молчания.

Фу Юнь глубоко открыл рот: «Шиму, ты летишь на меня».

Насколько он мог видеть, ее слегка обугленные искусственные лобковые волосы прилипли к его груди ветром, а завитые волосы слегка покачивались.

Глаза Фу Юньшэня опустились, остановились и сказали: «Сейчас сумерки, твоя курица упала».

"..."

«..................»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии