BTTH Глава 1131: Принцесса, Которая Изменилась В Памяти (6)
Тогда ему не нужно будет уклоняться, послушно, он может поднять его временно.
— Что здесь делает принцесса?
«Вернитесь к Господу, я рисую здесь».
"Рисунок?"
Шангуанцзин был так удивлен. Разве это не самая известная вышивка, по слухам, Шаншуфу? Как ты вообще мог рисовать?
С любопытством и пренебрежением он сделал шаг вперед: «Король должен посмотреть на то, что нарисовала принцесса». После этого он взглянул на картину и долго не отводил взгляда.
Экономка последовала за ним и, увидев эту сцену на картине, была поражена.
«Король думал, что принцесса должна рисовать только цветы в саду. Я не ожидал, что картины принцессы на самом деле были воздушными змеями и облаками». Облака на горизонте, воздушные змеи на небе, а цветы внизу, которые можно использовать только как украшения.
Эта картина кажется такой свободной, воздушной и несовместимой с женщиной перед ней.
Он чувствовал, что человек, который мог бы нарисовать такую картину, не должен быть ею. Но чернила на картине еще не высохли. Когда он пришел, она рисовала.
«Принцесса хорошо поработала».
«Принц прошел приз».
Шангуаньцзин увидел шахматную доску сбоку и спросил: «Принцесса по-прежнему будет играть в шахматы?»
"немного знать".
Шангуаньцзин проявил некоторый интерес: «Тогда ты пойдешь сопровождать двух королей».
"Да."
Тан Го отложил ручку, слегка улыбнувшись уголком рта, последовал за Шангуаньцзин к доске и сел.
Шангуаньцзин посмотрел на ее манеры и усмехнулся, на самом деле ему не нравились такие правила, и связал себя рамкой.
Даже если она рисует другую картину, это не значит, что он будет относиться к ней по-другому.
Неожиданно ее встреча состоялась чуть позже получаса, и он чуть не проиграл.
На этот раз ему пришлось взглянуть на свою принцессу по-другому.
«Шахматные способности принцессы очень хороши. Король не ожидал, что принцесса скрытая личность».
«Дедушка получил приз благодаря дедушке, который уступил дорогу».
Позволить?
Шангуаньцзин немного рассмеялся, он не позволил ей сделать шаг. Он неглупый человек, она, очевидно, позволила ему, его техника очень великолепна, если он не будет осторожен, он действительно ее не заметит.
Он так интересовался принцессой.
Система: Любопытно, значит, ты недалеко от игры. Если вы заблудитесь, возможно, вы сможете спасти его. Если одержимо, оно исчезнет.
"Снова."
Шангуаньцзин был действительно заинтересован.
Тан Го сопровождал противника во второй половине дня, играя в шахматы, и его шахматные навыки были превосходны, что заставило Шангуань Цзин забыть обо всем.
Хотя каждый раз, когда была ничья, он чувствовал, что силы соперника не используются в полной мере.
Видя, что уже темнеет, он не смог довести вторую сторону до полного уровня. Он должен был признать, что его принцесса не была простой.
«Хозяин, вы хотите поужинать? Уже темно».
Шангуаньцзин посмотрел вверх и действительно увидел заходящее солнце, взглянул на женщину, сидевшую напротив правила, и сказал: «Иди, где ты есть».
Его не интересовала эта женщина, но ему было любопытно, что еще она будет делать.
Система: Разве это не то же самое? Мне любопытно и интересно.
Во время еды Шангуаньцзин хмурился.
Тан Го быстро сказал с беспокойством: «В чем дело, господин, с этим что-то не так?»
(Конец этой главы)