BTTH Глава 1141: Принцесса, Которая Изменилась В Памяти (16)
«Я в порядке. Я просто смотрел шахматную партию и на какое-то время влюбился». Тан Янь быстро ответил и улыбнулся Шангуаньи после ответа.
Шангуаньи вздохнула с облегчением, взяла ее за руку и с беспокойством сказала: «Если вы нездоровы, я заберу вас обратно».
"Хорошо."
Любовная сцена двух людей пронзила глаза Шангуаньцзина, на его лице появилась слабая улыбка, а в рукаве загремел кулак.
В частности, Тан Янь даже не посмотрел на него, от чего его сердце стало неуютным.
Все трое знали друг друга с самого начала. В то время Сюнь Эр был немного прилипчивым, и ему нравилось писать с ним стихи.
Теперь, будучи наложницей императора, все стало сдержанным, и он ненавидел обычную внешность.
Стена дворца только сотрет ауру Сюньэра, и он не увидит, как исчезнет такая красота.
Юнер любит свободу, и однажды он выведет ее из дворцовой стены, и она станет такой же, как прежде.
Иди куда хочешь, говори что хочешь, не будь таким грубым.
"Король Король?"
Голос Шангуаньи разбудил Шангуаньцзин, и он быстро сказал: «Брат, мой брат здесь».
— Как у тебя дела с принцессой?
Спрашивая об этом, Шангуаньи одновременно наблюдал за выражениями лиц Шангуаньцзин и Тан Яня, а затем они долго играли друг против друга. Наложница не обращала внимания на короля Цзин, а у короля Вана, похоже, не было такого же мнения о наложнице.
Это заставило Шангуаньи почувствовать облегчение. Даже если Шанцзин был его братом, ему не нравилась собственная женщина, и брат всегда думал о нем.
Наложница живая и подвижная, и это ему тоже нравится.
"Очень хороший." Шангуаньцзин ответил как обычно, разве это не хорошо? Женщина была в полном порядке и не заходила дальше малейшей точки, поэтому ошибаться она вообще не могла.
Должен признать, что такая женщина действительно хорошая хозяйка дома. К сожалению, он ему не нужен.
«Я слышал, что с тех пор, как принцесса вошла в дом, весь дом короля сильно изменился, и я сказал, что магазины под именем короля Цзин также были обновлены, и запись менялась несколько раз».
Шангуань И весело сказал, что, по его мнению, он сделал хороший ход.
Тан Го и Тан Янь — близнецы и выглядят совершенно одинаково.
Ему нравился Тан Тан, и король Цзин тоже нравился.
Он назвал Тан Янь наложницей, и король Цзин неизбежно почувствовал себя некомфортно. Думая о сестре-близнеце Тан Е, ее внешность ничем не отличалась от ее собственной, и она вышла замуж за Тан Го, чтобы стать принцессой-королем.
Это действительно лучшее из обоих миров.
Согласно новостям, полученным со всех сторон, принцесса Цзин очень хороша.
Вы можете не только позаботиться о мелочах внутри дома, но и придумать новые идеи, чтобы добавить входы во дворец.
Это, однако, хорошая женщина, которая не может ни о чем просить.
Чувство вины в его сердце исчезло, а у короля Цзина была такая хорошая принцесса, и он, должно быть, забыл о своей особой привязанности к ней.
"Да, есть."
«Этот король королей действительно очень благословен, и я немного завидую». — небрежно сказал Шангуаньи, и он подумал, что король Шангуань доволен этим.
Шангуаньцзин уткнулся в голову, сжал губы и чуть не выпалил. Поскольку вы завидовали, почему вы не относились к нему как к наложнице и не отдали ему Тан Чжи?
Конечно, когда он хотел сказать это, он боялся сказать это. Может только промолчать и ответить молчанием.
(Конец этой главы)