BTTH Глава 1159: Принцесса, Которая Изменилась В Памяти (34)
Шангуаньцзин сжал кулак в рукаве, и вскоре его сын стал его сыном.
Что касается женщины перед ней, то в будущем она не станет его королем-принцессой. Она заменит наложницу и будет жить во дворце.
«В эти дни мне повезло быть принцессой», — вспоминала Шангуаньцзин, что весь Королевский дворец находился под ее присмотром, а магазин становился все лучше и лучше.
То есть в прошлый раз из партии необработанных камней, купленных купцами штата Бейян, было куплено много хороших камней.
Несколько ручек в его доме были выковыряны из необработанных камней и сделаны.
Он вдруг вспомнил, что она, казалось, ничего не хотела и не знала, почему она чувствовала себя немного виноватой.
Может быть, она была слишком хороша, чтобы сделать его немного невыносимым. Винить она может только свою судьбу. Ей не следует встречаться с ним в Шангуаньцзине. Она не должна быть невесткой.
Некоторое время назад он вспомнил, что выбрал лучший кусок нефрита и попросил кого-нибудь сделать из него браслет. Изначально собирался отдать Эру, теперь передумал.
Во всяком случае, эта женщина послушна, я приду к нему в будущем, нефритовый браслет, может также дать этой женщине перед ним.
В будущем он найдет любого ребенка, которого захочет.
«Хозяин, есть что еще сказать вам? Если у вас его нет, я отступлю первым».
Увидев, что Тан Го собирается отвернуться, Шангуань Цзин кого-то остановил, а когда она не поняла, холодно сказал: «Подожди здесь и не уходи, пока не вернется король Ван».
«Да, господин, подожди и подожди».
Эта глупая женщина невиновна.
Шангуаньцзин быстро пошел, подошел к кабинету, достал коробку с нефритовым браслетом и быстро вернулся на прежнее место.
Потом она увидела, что стоит под палящим солнцем, и сердце ее вдруг сжалось, и она выставила на солнце некоторое время, и личико ее покраснело.
Он поспешил к ней: «Мой король просил тебя подождать здесь, разве ты не знала, что нужно переехать?» Потом он увидел, как она растерянно смотрит вверх, такая милая: «Принцесса, стоящая под палящим солнцем, не боишься ли ты, что упадешь в обморок и получишь солнечный удар?»
— Разве Ван не говорит, что ты должен ждать здесь?
«Мой король сказал тебе ждать здесь, ты просто ждешь здесь?» Шангуаньцзин не понял: «Ты не думаешь об этом, а что, если что-то случится?»
— Ван беспокоится о моем дяде? Она вся покраснела, с интересом задала вопрос.
Шангуань Цзин усмехнулся: «Если ты будешь слишком много думать, принцесса будет очень ласковой».
«Принцесса всегда была умным человеком. Почему ты не хотел думать об этом, когда пришел к королю? Это не обязательно правильно, если у короля что-то есть».
«Принц - муж наложницы. Нет ничего плохого в том, чтобы слушать ее мужа».
У Шангуань Цзин не было возможности общаться с таким мертвым мозгом, и он передал ей коробку: «Держи ее и прочитай на свой счастливый год. Это подарок короля».
«Се Ванъе». Тан Го открыл коробку перед Шангуанцзин, и под солнцем появился хрустальный нефритовый браслет. Когда она увидела нефритовый браслет, улыбка на ее лице перестала быть улыбкой, Яркой улыбкой.
Шангуань Цзин на мгновение впал в афазию и не мог ни в чем винить себя.
(Конец этой главы)