BTTH Глава 1162: Принцесса, Которая Изменилась В Памяти (37)
"это хорошо."
Голос Тан Го вернулся к задумчивости Шангуаньцзин.
Эта мысль просто заставила его рассмеяться. Разве он не всегда так ненавидел ее обычных дам? Только тогда она похвалила ее в своем сердце, и в столь короткое время она забыла своего любимого зятя.
Нет, это действительно не должно.
Тан Го последовал за каретой в Шангуаньцзин, и карета увезла их в другое место.
Отъезд кареты полностью растерял студентов, присутствовавших на месте происшествия.
— Почти, почти… — Ученый-живописец с сожалением покачал головой. «Она ушла, боюсь, я больше не могу рисовать эту картину, а самая красивая женщина — это эти глаза».
«Ее глаза слишком сложны и впечатляющи, но она не думает, что что-то правильно, не глядя на картину».
Ученый посмотрел туда, где исчез экипаж. «Есть счастье, кажется, есть грусть и немного горечи, но я чувствую, что в этих глазах есть и другие вещи, о которых действительно жаль».
грустный? Горький?
Ян Путаница был очень озадачен. Он просто тайно наблюдал за человеком. Ее положение лицом к озеру было сразу за ним. Он мог видеть ее красивое боковое лицо, но не мог видеть ее глаза.
Он только помнил, что в последний раз, когда он видел молодого короля Цзин, другой человек был уверенным и ярким, и не было вообще никакой печали, не говоря уже о горечи.
Поэтому, когда он узнал, что она — король Цзин, он очень огорчился. Если она может показать такую сторону, она, должно быть, хорошо провела время в Цзин Ванфу.
«Мастер, почему вы просто не подошли и не поздоровались с принцессой Цзин, она должна вас помнить». Люди Янь Кона не совсем поняли, было ясно, что его хозяин все время думал о принцессе Цзин.
Зная личность другой стороны и не провоцируя другую сторону, это понятно. Их хозяин – кокетливый сын, брезгующий быть джентльменом на бревне, соблазнять бабьего мужа.
Могу я передать привет и два соболезнования?
В настоящее время народные обычаи разных стран все еще открыты, и приятно сказать пару слов или что-то в этом роде.
Янь Хо покачала головой и улыбнулась: «Она принцесса-король. Что я собираюсь спровоцировать? Рядом с ней есть еще один король-король. В случае недоразумения это доставит ей много неприятностей».
«Хозяин сидит прямо».
Ян пробормотал: «Но я думаю об этом. Если я вижу ее часто, легко вести себя плохо».
Ян смущен смущен, немного грязный.
Их хозяин действительно откровенен.
«Это похоже на человека», — сказал Янь Хо с легкой улыбкой. "Если я поднимусь, мои глаза будут неконтролируемыми и упадут на нее. Какой чувствительный человек Кинг Кинг может видеть одновременно. Мужские мои мысли. И я также знал ее, зная, что Кинг Цзин ничего не скажет, а она будет в беде, когда она вернется в особняк короля Цзин».
«Это мое собственное эгоистичное желание понравиться ей. У нас нет судьбы. Ради нее я могу смотреть на нее издалека.
«Хозяин тоже настоящий джентльмен».
Ян растерянно рассмеялся, он не был настоящим джентльменом, но не мог вынести ее обиды.
Она Принцесса Король. Если он не будет контролировать свои действия и мысли, она будет обижена. Она могла бы прожить хорошую жизнь, но из-за его появления все было бы разрушено.
(Конец этой главы)