1249: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
«Тянь Линг — мой брат. Как я мог не помочь?» Сун Цзинхуа была немного сбита с толку. «Помогите, мама, я помогу. Это слишком много 500 000. Я не могу позволить себе столько сейчас».
Первоначально она и Тан Личжэн вложили миллионы долларов в депозиты.
Прежде чем занять 500 000 в доме Лю Чуньюэ, Тан Чжимин оплатил медицинские расходы, а позже дал еще 100 000. Сейчас, когда депозитов не больше полумиллиона, а дома нет депозита, она беспокоится.
"Тогда сколько еще у вас есть?"
«Это меньше 400 000». Сун Цзинхуа сказала: «Мама, иначе я все исправлю, я дам тебе 400 000. Я больше не могу». Глядя на невзрачный вид своей матери, она задумалась о том, чтобы пойти в компанию, чтобы авансировать зарплату за месяц, 400 000 еще ладно.
Поскольку ее брат хочет купить дом и купить его в городской местности, она тоже не думает.
Если дом разместить там, он не обесценится. Если можешь помочь, просто помоги. Если вы пропустите это, это будет жалеть всю жизнь.
Хоть залога нет, сердце мое запаникует, но моя семья ничего не может с собой поделать.
В то время она и Тан Личжэнь тоже начинали с нуля и, к счастью, бродили по городу только для того, чтобы закрепиться. Она может понять, как люди, у которых нет дома, стремятся иметь собственный дом.
Более того, этот человек все же ее брат, как ей не помочь?
Тан Го слушал в комнате и не собирался выходить, чтобы убедить его.
Согласно текущему прогрессу, все имущество ее невиновных родителей осталось в этом доме.
Конечно, этот дом оценивается как нежизнеспособный, в конце концов он станет бедным.
Ничего страшного, с ней там, дадут покушать, и с голоду не умрут.
Однажды Тан Го вернулся с работы и увидел Сун Цзинхуа, сидящую в одиночестве на диване в гостиной.
С усмешкой в сердце он подошел и сел рядом с Сун Цзинхуа: «Мама, что ты здесь хмуришься? У тебя есть какие-то трудности?»
"Нет, ничего."
Сун Цзинхуа думала, что Тан Го не знала, что она одолжила все деньги семьи госпоже Сун, даже увеличила месячную зарплату и заняла тысячи юаней у своих коллег.
Теперь с обеими пустыми руками она должна внешнему долгу.
Прошло много времени с тех пор, как ей стало лучше, и она не осознавала этого чувства паники без денег в руках.
Импульсивно одолжив все деньги, она на самом деле немного пожалела в своем сердце.
Вполне возможно, что госпожа Сун — ее мать, Сун Тяньлин — ее брат, и она думает, что так и должно быть. Деньги от их семьи также были одолжены семье Тан. Разве она не может одолжить его своей семье?
Было бы смешно, если бы из-за денег возник конфликт со свекровью.
Девичья семья всегда была ее зависимостью.
Тан Го смог угадать, о чем думает Сун Цзинхуа. Девичья семья действительно была опорой женщины после того, как она вышла замуж, но она должна была смотреть на девичью семью.
Что касается семьи старой госпожи Сун, то они не знали, куда отправились. За исключением песни Цзинхуа, чтобы трахнуть кровь, они никогда не видели ее. Они так мало помогли Сун Цзинхуа.
«Мама, ты действительно в порядке? Я не думаю, что ты так хорошо выглядишь». — обеспокоенно спросил Тан Го.
Сун Цзинхуа была немного виновата и быстро встала: «Ничего, не о чем беспокоиться, я буду готовить, Сяого, ты можешь убраться в доме».
(Конец этой главы)