Глава 1263: Девушка-несправедливость (42)

1263: Wordscapes Uncrossed Fog-Lake 15 ответов

Такой ребенок действительно жалок. Мои собственные вещи отобрали, использовали как гуманное, и плакать было мало.

Тан Го всегда считал, что такие родители никогда не считались с чувствами своих детей. Ребенок тоже человек, и его вещи и игрушки принадлежат ему.

Когда отдаешь, можешь сначала попросить?

Оба они культурные люди, и у них есть вещи Господа. Разве вы не знаете, что если вы не спросите себя, это означает воровство?

Если чей-то ребенок-медведь напортачит и уничтожит семейные вещи, родители могут поговорить с Ян Юэ Яном, маленьким ребенком, который просто любит быть шумным, а не разумным, и его можно простить.

У моего ребенка отобрали вещи, а он плакал и был в неведении, поэтому его пришлось ругать и не в силах простить.

Чужие дети легко прощают им ошибки.

Эта логика действительно странная.

Все лучшие привыкли к такому типу людей.

В памяти Тан Го эти две пары не делали ничего подобного.

Когда она была ребенком, у нее было много гаджетов, которые любили Тан Мэнмэн и Тан Чжимин.

Если бы ее вещи были уничтожены, они бы все еще разговаривали и смеялись, не думайте, что Тан Мэнмэн и Тан Чжимин вообще их ненавидят, просто подумайте, что дети неразумны, и все будет хорошо, когда они вырастут.

Однако если она плачет из-за этого, ей нужно воспитание.

Если бы она не выросла в такой среде, выросла бы она такой личностью?

Сун Цзинхуа и Тан Лисюань какое-то время убеждали Тан Го, но ее слова заблокировали их.

«Родители, я не смею оставаться дома». Тан Го усмехнулся уголком рта. «Теперь ты собираешься заложить дом, чтобы помочь семье дяди. Ты сказал, что доброта дяди никогда не забудется, я действительно испугался».

«Сяого, как ты это говоришь, разве это не просто для того, чтобы помочь тебе, дядя?» Тан Лицзюнь больше не чувствовал, что помогает семье Тан Липина.

«Как бы это сказать, папа, я боюсь, что однажды ты продашь меня, чтобы помочь семье дяди».

Тан Лицзюнь не мог поверить, что Тан Го сказал такое слово, его лицо покраснело: «И Тан Личжэнь, как это может быть продавец дочери?»

«Тогда, если однажды появится один из двух вопросов с несколькими вариантами ответов: папа, я и дядя, может быть только один. Ты выберешь дядю или меня?»

Система: Блин, у хозяина есть мировая проблема с древних времен до наших дней, и никто не может ответить на нее идеально.

Тан Личжэн потерял дар речи, с одной стороны, его брат, а с другой, его биологическая дочь. Этот вопрос был действительно сложным.

«Эта задача может быть очень сложной для папы, поэтому я ее изменю».

Тан Го больше не смущал Тан Лисюй. «Папа, если я все еще живу дома и у меня достаточно первоначального взноса, когда я собираюсь купить дом, дядя приходит к тебе, чтобы занять денег, но у тебя нет денег, ты позволишь мне положить деньги? семьи дяди?Поскольку его семья была в долгах и не хотела закладывать дом, чтобы выплатить долг, ему пришлось найти своего собственного брата и брата, чтобы одолжить его».

"Дом не торопится, конечно, он должен одолжить вам дяди нужно в первую очередь." Тан Лицзюнь не хотел отвечать.

После ответа я увидел, как Тан Го улыбается: «Папа, я обязан одолжить ему?»

— Он твой дядя, мой брат.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии