Глава 1283: Девушка-несправедливость (62)

1283: Wordscapes Uncrossed Fog-Lake 15 ответов

«Сяого — умный призрак, в отличие от дочерей этих двух людей. Подсчитано, что теперь им будет наплевать на них, кто о них заботится, кто глуп».

«Неужели они думают, что могут жить в нашем доме даром, не тратя денег? Они хотят быть красивыми».

«Молчи, что делать, если кто-то услышит». Тан Липин быстро сказал: «Я не собираюсь рвать ему лицо Липяо. Кто знает, что произойдет в будущем. На случай, если он снова встанет, он все равно должен помнить нас. Не обижайте смерть».

«Понятно, я просто говорю, просто выговорись».

Двое мужчин, стоявших за дверью, даже не подумали постучать.

Лица этих двоих были очень бледными, а в глазах Сун Цзинхуа стояли слезы. Она потрогала свой карман и обнаружила не только ткань, но и ожерелье, которое искала. Она вытерла глаза и поймала Тан Личжэня, прежде чем уйти.

«Ли Ли, не входи. Ожерелье было у меня в кармане. Пошли».

Лицо Тан Ли сменилось с бледного на покрасневшее, и его сердце затаило дыхание.

Когда они вдвоем сели в автобус, Тан Лицзюнь сказал: «Я действительно не ожидал, что Большой Брат и Большой Брат, что все будет именно так».

Сун Цзинхуа не говорил.

Тан Лисюнь сказал себе несколько слов, сказав, что он был неправ, увидев не того человека, и неправ, и не должен верить, что его брат лучший для него. Он извинился перед Сун Цзинхуа, пока не вышел из машины.

Эти двое пришли в дом Сун.

Госпожа Сун посмотрела на битву и спросила: «Ли Ли, Цзинхуа, что вы делаете? Насколько вы велики? Вы идете?»

«Мне не очень хорошо жилось в доме Ли Ли. Зачем мне приходить сюда?»

Сун Цзинхуа застыла в уголках губ и сказала: «Не всегда хорошо жить в чьем-то доме, и родители Дасао приезжают, мы не можем позволить им смущаться».

— Итак, ты съехал, готов жить здесь?

Глаза миссис Сун расширились. «Цзинхуа, где твое место в твоем доме? Ты не знаешь. Это маленькое место. Здесь всего три дома. Я хочу жить в одном. Там будет комната с моими маленькими внуками».

«Пусть двое детей потискаются». Сказала Сун Цзинхуа.

"Сжимать?" Бабушка Сонг быстро покачала головой. "Как втискивать? Юю - дом девочки, а маленькие внуки - маленькие мальчики. Это нехорошо. Тем более, что оба ребенка любят жить в комнате сами по себе".

«Мама, мы поживем немного и уедем». Сун Цзинхуа почти потребовала миссис Сун.

Госпожа Сун покачала головой и сказала: «Иди и снимай дом сам, и жить будет удобно. Цзинхуа, не смущай свою мать. Ты женат уже несколько десятков лет. Что происходит с семьей твоей матери? Зарплата Ли Е такая высокая, тебе не достаточно, чтобы снять дом?»

Хватит, но до того, как она заболела и попала в больницу, Тан Лисюань авансировал свою зарплату за два месяца.

Следующая заработная плата будет выплачена 15 числа следующего месяца.

Говорят, что Сун Цзинхуа была очень безликой, и слово бабушки Сун, наконец, заставило ее бросить свою семью.

"Цзинхуа, тебе за двадцать. Не делай таких старомодных вещей. Мама не привыкнет к тебе. Иди. Я не оставлю тебя на ужин. Я найду место. жить и вернуться позже. Сегодня я собираюсь наловить рыбы и пойти в школу, и мне некогда готовить для тебя».

Сун Бабушка помахала, и Сун Цзинхуа не оставила лица. Тан Личжэня оттащили, и они некоторое время бродили по близлежащему парку, очень сбитые с толку.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии