Глава 1561. Красота кубика Рубика (19)
«Вы там не заняты? Я каждый день занят ловлей заключенных». — спросил Тан Го.
Очевидно, она знала, зачем пришла другая сторона, она все еще хотела спросить. Я не ожидал, что у другой стороны в этом мире такая же личность, как у нее, но она вполне приличная.
Я просто не знаю, что случилось с людьми.
«Эта маленькая вещь, мне не нужно управлять ею самостоятельно». Взгляд Гун Вэя по-прежнему не отрывался от лица Тан Го.
Предыдущие два дня он внезапно просыпался и не знал, что у него в голове.
В разгар ее он подсознательно отправился на место торгового города.
Ему также было интересно, почему он отправился в торговый город, чтобы найти женщину.
Именно в торговом городе она поняла, что ее нет дома. В конце концов, он воспользовался особой связью между городскими владельцами мира кубика Рубика, чтобы найти ей место.
Неожиданно, когда я пришел, я встретил ее, покупающую маленькую юбку.
Он почти появился прямо в ее примерочной, но, к счастью, позже он ошибся, свернул за угол и появился возле магазина, где она ждала, пока она выйдет.
«Тогда познакомьтесь со мной сейчас, капитан Гонг, что вы собираетесь делать?» — с улыбкой спросил Тан Го.
Система: Хорошо, этот парень прав.
Я не знаю, было ли это где-то в предыдущем мире, и внешний вид был очень неудачным, из-за чего хозяин и другая сторона стали хорошими друзьями на всю жизнь.
После того, как парень очнулся, какую сдержанность на себя наложили.
Глядя на это торопливое появление, прикидываешь, что когда дело доходит до этого мира, ты должен идти в нее запретным.
«Я не знаю на данный момент, я думаю, что я очень странный в последнее время».
Гун Ли честно сказал: «Иначе я буду следовать за тобой в последнее время».
"Вы хотите следовать за мной ???"
— Да, следуй за тобой.
Тан Го махнул рукой, и рядом с ним появилось зеркало от пола до потолка. Две фигуры ясно отражались в зеркале. Она указала и сказала: «Смотри».
Дворцовый капитан посмотрел в зеркало, несколько не поняв, что она хочет, чтобы он увидел.
«Вы видите, что вы одеты в мантию, с завязанными волосами и мечом, он выглядит как старинный антиквариат».
Затем она снова указала на себя и осторожно подняла подбородок. Сайтама потряс складным веером резьбы по дереву и слегка улыбнулся зеркалу. «Я такой модный и красивый. Я не хочу идти за старым антиквариатом».
Гун Вэй посмотрел на двоих в зеркале, друг на друга в загадочной черной газовой юбке, с красивыми длинными вьющимися волосами, красивыми серьгами и изящным ожерельем на шее.
Глядя на себя еще раз, как будто вместе шли, так мало было разногласий.
Он задумался на мгновение, ударил по безымянному пальцу, изображение в зеркале мгновенно изменилось.
"Что вы думаете?"
Тан Го оглянулся и не смог сдержать смех: «Костюм кожаный, туфли блестящие, волосы гладкие, ну-ну, ладно».
— Тогда я пойду за тобой позже. Капитан Гонг еще раз подтвердил, что ему нужно выяснить, почему несколько дней назад у него случилась внезапность, и он вышел из-под контроля и лихорадочно искал эту женщину в мире кубика Рубика.
Была ли у него проблема, или у нее была проблема, пришлось выяснять.
Он смутно чувствовал, что это должна быть его проблема, а у нее, казалось, не было никаких проблем, кроме того, что она была слишком хороша собой.
«Следуй за мной, но не вмешивайся в меня, слушай меня всю дорогу».
Капитан кивнул: «Хорошо».
«Хорошо, пошли, я отведу тебя к моим товарищам по команде».
Двое вышли на улицу. Красивый мужчина и красивая женщина шли вместе. Это было действительно привлекательно.
(Конец этой главы)