Глава 1763: Неудачные тысячи золотых (31)

Глава 1763: Несчастливые деньги (31)

Я не знаю, когда Тан Куи сможет пригласить ее на танец.

Некоторое время она отпраздновала свое восемнадцатилетие. Я не знал, что могу попросить Тан Куи пообещать потанцевать с ней.

Тан И подумала об этом, ее сердцебиение было очень быстрым, ее лицо покраснело.

Боясь быть замеченной, она повернулась и пошла в ванную.

Спрятавшись некоторое время в ванной, она уже собиралась открыть дверь, как вдруг снаружи раздался тихий голос, который заставил ее отказаться от открывания двери.

«Настоящие деньги — это действительно настоящие деньги, даже если они выращены снаружи, они так же хороши, как и они. Независимо от внешности, манер, они самые лучшие. не так хорошо, как есть».

«Нельзя так говорить, просто эти деньги действительно хороши. Глядя на наш круг, не так много сверстников, которые могут сравниться с Тан И».

«Если бы ей повезло, что она была возвращена семье Тан и тщательно взращена семьей Тан, была бы она такой хорошей? Кстати говоря, если бы она потеряла все свои деньги, была бы у нее такая жизнь?» Человек, сказавший это, явно завидовал жизни Тан И.

Тан И слышала это, но то, что сказала другая сторона, действительно причинило ей боль.

«Тише, тише, сегодня не тусовка, куда бы он ни пошел. Правда это или ложь, но люди дочери Тан. Вы этого не видите? что они тоже ценят своих приемных дочерей».

«Хорошо, она такая хорошая, она действительно немного неуравновешенная для Тан Го. Это несчастье. Она потеряла его, когда была ребенком. Мои родители больше десяти лет любили другую подделку. домой, любовь родителей тоже забивает часть подделок. Если я, то не выдержу».

— Ну, не говори об этом. Если ты хочешь, чтобы тебя услышали, разве это не оскорбляет людей? Это дело других, мы не можем это контролировать. Кроме того, в этом нет смысла. возвращается, надо выбросить У тебя есть котенок и щенок, а также чувства».

Голос у них двоих постепенно снижался,

Ничего не услышав, Тан Ицай вышел изнутри, его лицо было очень неприглядным.

Вернувшись на банкет, даже если никто о ней не говорил, она была недовольна. Линь Инхуэй увидел ее задолго до того, как она вышла, улыбнулась и спросила, не неудобно ли ей. Она выдавила улыбку и покачала головой, показывая, что с ней все в порядке.

Глаза, которые смотрели по сторонам, часто заставляли ее чувствовать себя неловко.

Всегда казалось, что те, кто смотрели на нее и продолжали склонять головы, не обсуждали, не те ли слова она только что услышала.

На самом деле, если вы подумаете об этом, вы поймете, что люди, которые приходят сюда, не будут дураками. Как это можно обсуждать в большой аудитории.

Но Тан И всегда чувствовала, что эти люди говорят о ней. Чем больше я думал об этом, тем больше тревожило мое сердце.

Ей было бы неловко, если бы с ней не было несколько младших сестер.

Тан Го закончила танец с Тао Юй, и теперь она сидит рядом с ней, весело болтая друг с другом.

Тан И хорошо сыграл и сел в кучу. Большинство из них были ее одноклассниками, которые знали ее с самого раннего детства.

Когда семья Тан увидела, что Тан Го так быстро интегрировалась, беспокойство в их сердцах исчезло, и она отдала ей всю власть.

Что касается Тан Куи, он никогда не волновался.

[111: «Хозяин, ты только что загадочно улыбнулся, ты думаешь о чем-то плохом?»]

«Мне интересно, не была ли ваша программа наполнена соевым творогом».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии