Глава 1862: дочь старосты деревни (12)

1862 Дочь старосты (12)

Я привыкла к жизни Цзинь И Ю Ши и вдруг стала бедной. Это был действительно не вкус этой жизни.

Когда Тан Го сказал это, Тан Би тоже почувствовал, что их семья действительно слишком бедна. Она тоже видела эту сцену. Покинув Мо Мо Су, она носила полностью шелковый шелк.

Когда она родилась свыше, ей казалось все это, и ей было все равно.

Но сестра хочет, она должна найти способ сэкономить деньги и купить для сестры!

В прошлой жизни, из-за того, что она так много страдала, чтобы научиться боевым искусствам, она была покрыта шрамами по всему лицу и всегда носила грубую черную ткань. У него действительно не было двух хороших дней.

Сестра хочет золотую голову и лицо, купи. Сестра хочет комбинезон из атласа и покупает его.

Но откуда деньги?

Тан Би чувствовала, что она бесполезна. Небольшая просьба сестры А не могла быть выполнена, и ее глаза покраснели.

— Аби, что с тобой? Тан Го подошел к Тан Би: «Неужели мы вдруг почувствовали, что наша семья слишком бедна, и горько заплакали?»

Система: Ха-ха-ха, ведущий хочет посмеяться над ним, чтобы уничтожить его программу?

Тан Би, которому было очень грустно, не мог не улыбнуться.

Помимо смеха системы и Тан Би, Тан Го услышал еще один смех. Она оглянулась и увидела мальчика, стоящего в дверях очень богатого домика, в лунно-белой атласной одежде, с нефритовой короной. Он стоял прямо, с улыбкой на губах, и этот низкий смех исходил от него.

«Девушка Го’эр, вы должны были прочитать это неправильно». Улыбка Гу Цзюци исчезла с губ, а лицо Чжан Цзюньсю стало серьезным. «Я только что слышал, что девушка Го'эр хочет разбогатеть и стать богатой. Могу ли я придумать способы?»

«Я подумал об этом немного, и это все еще в сумме. В конце концов, я хочу разбогатеть и разбогатеть. Чтобы сделать это, я сделаю большой. Это слишком мало, чтобы разбогатеть».

Гу Цзюцзи с любопытством спросил: «Что это?»

Тан Го взглянул на него и с улыбкой сказал: «Мастер Девять, такая идея может сделать семью богатой, неужели тебе так просто спрашивать, правильно ли?»

«Ну, в деньгах недостатка нет, и это не отнимет у девушки Гоэр бизнес. Кроме того, наш сосед много лет, староста деревни хорошо заботился обо мне, и эта мораль все еще должна быть произнесена. Когда Гоэр сказал , я еще могу помочь Вам тотал."

«Мастер Девять, вы так уверенно говорите, я бы поверил, если бы не ваше любопытство».

Гу Цзюзи потерял дар речи. Он очень хотел помочь этой маленькой девочке, которая стала несколько интересной.

Ему было интересно услышать, что она слишком бедна, чтобы позволить себе золотую голову и атласную юбку.

Тан Би даже чувствовала, что она в долгу перед старшей сестрой. Если бы не она, может быть, сестра А действительно смогла бы разбогатеть и разбогатеть? Сестра А всегда любит быть красивой, и ей нравятся всевозможные украшения из красивых жемчужных цветов, красивые платья, румяна, гуашь и так далее, что ей тоже нравится.

Гу Цзюзи моргнул красивыми глазами и сказал с серьезным выражением лица: «Девочка Гоэр, я не лгу тебе».

"Что вы гарантируете?"

Система: Возможность встретиться заставляет хозяина чувствовать себя хорошо, и он не может не дразнить друг друга, если они так много говорят. Тогда этот человек должен быть настолько симпатичным, что ждет большой благосклонности хозяина.

Система вздохнула, а ведущему было действительно каждый раз смешно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии