Глава 1887: дочь старосты деревни (37)

Глава 1887: Дочь старосты деревни (37)

Гу Цзюцзи поднял голову, взглянул на них двоих, а затем посмотрел на Линцай в бассейне.

Стюард сказал, что все в порядке, но он сразу причинил ему столько боли.

Гу Цзю ничего не сказал и сделал еще два глотка. В конце концов, он действительно терпеть не мог этих двоих и знал свой собственный аппетит. Три горшка тушеных овощей за один-два дня не доесть.

Он немного постоял между тремя тазами, словно принимая решение.

Хотя лицо Линь Яна было холодным, все его тело уже было напряжено.

Хоть хозяин и позаботился о еде, но в этот раз очевидно, что человек не может доесть два дня, нельзя же толком только разделить два своих тушеных яйца, да?

Хотя стюард улыбался, руки, спрятанные в рукавах, тоже были зажаты. Его маленький хозяин, есть три горшка этой тушеной капусты.

С хозяином все в порядке, но он слишком защищает.

Я не видел, чтобы он увлекался такими вещами, как золото или серебро, просто бросал их в игру. Просто съешьте его, ребенку тесно.

В конце концов, Гу Цзюци стиснул зубы и разделил одну из них, которая выглядела не очень хорошо, на Линь Янь и экономку.

«Иди и ешь, не тревожь глаза своему молодому господину».

Линь Янь и экономка в экстазе выбежали.

Через несколько дней в деревню приехали две простые повозки, запряженные лошадьми. Из кареты все были женщины в возрасте от двадцати до тридцати лет.

После представления Тан Го таланты деревни знали, что все эти женщины были вышитыми женщинами, которых она пригласила извне.

Шелководческая мастерская, красильная мастерская, вышивальная, дом, где живет вышивальщица, кухня... и так далее должны иметь какие-то места.

Снаружи он не похож на резной забор, но пространство внутри действительно большое.

С внешней стороны есть высокая стена, чтобы люди не могли шпионить за внутренней частью.

Тутовое дерево постепенно подросло, есть оно и у мамы-вышивальщицы. Люди в деревне знали вышивку Тан Го, и она была продана с аукциона по заоблачным ценам, что дало большую надежду этой деревне вышивальщиц, которая обрела форму.

Поскольку Тан Го платила достаточно труда, чтобы жители деревни не теряли деньги, все были готовы следовать за ней.

Прополка тутовых деревьев, выращивание шелковичных червей и приготовление пищи для вышивальщиц в Сю Чжуан. Люди в деревне счастливы.

Большое количество из них неграмотны. Они не отправили Тан Иньдоу бежать, и это было немного прискорбно.

Можно сказать, что появление Сю Чжуана хорошо не только для этого, но и для всего округа.

Окружной магистрат также видел это из-за этого дела. В конце концов, Тан Го передал распоряжение округа и пригласил множество домов престарелых посмотреть дом в Сю Чжуан.

Естественно, у округа есть некоторые преимущества. Этот округ по-прежнему очень хорош. Я также видел безотказную работу Тан Го. Он серьезно открыл вышивальную комнату. Он также слышал, что вышивка Тан Госю имеет репутацию в имперском городе.

Уездный судья тоже умолял его и хотел вышивку. У магистрата не было другого выбора, кроме как искать Тан Цзиньдоу. Такой тривиальный вопрос, Тан Го, безусловно, будет удовлетворен.

Она лично вышила одну сторону и попросила Тан Би вышить еще несколько. Она вышивала для окружного магистрата, а Тан Би вышивала для его жены.

Это приходит к двери, бесплатная реклама не используется, это действительно пустая трата.

Конечно же, окружной судья был очень рад получить вышивку.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии