Глава 1895: дочь старосты деревни (45)

BTTH Глава 1895: дочь старосты деревни (45)

Всего несколько дней назад они выразили друг другу свои чувства, и она согласилась уйти с Су Мо. Конечно, она не говорила об этом с отцом.

Ее отец только что вынес партию товаров и не знает, когда вернется. Предполагается, что это произойдет через месяц.

Жду еще два дня, папа не вернется. Она может только оставить письмо и последовать за Су Моженем.

У нее нет особых чувств к этой семье. Ее отец занимается бизнесом весь день, как и ее бывшие родители.

К счастью, у нее есть свои увлечения и занятия, а родители обеспечивают ее едой и одеждой, и она не имеет особого мнения.

Теперь, когда она прибыла сюда, ее можно считать убежищем для семьи Тан Цзиньдоу.

Су Мочжану лучше уйти отсюда. Ведь здесь есть еще и хозяйка Тан Би. В случае запутывания между двумя людьми, я не знаю, является ли это трагедией.

С характером Тан Би он должен быть несовместим с Су Мо.

Су Можен снова ее мужское ****, иначе она сама его соберет.

В деревне нет никакой опасности.

Когда вы сможете вернуться сюда в будущем, зависит от судьбы.

Говоря об этом, она все еще сопротивлялась.

Будь то Тан Го или Тан Би, они хорошо ладили в прошлом году.

Навыки вышивания Тан Го действительно сделали ее популярной, и ее ненавидело только то, что у нее было меньше денег.

И Тан Би тоже нежная девушка, не такая, как в книге. После того, как она поладила, ей все еще очень нравится этот кузен.

Но они не всегда до конца. Она перешла сюда, предположительно, чтобы сопровождать своего бога-мужчину, и должна уйти.

Су Мочжан отвел Тан Цяна во двор, слушая звук рубки дров, все думали, что это делает Линь Янь.

Тан Цян особо не отреагировал. Она жила в мире, где все были равны, и ее мало заботили статус и класс.

Су Мочжан уже не тот, кто здесь рубит дрова?

Когда он задыхался, Тан Го снова дал Гу Цзю чай. Глядя на Гу Цзюци, опускающего топор и пьющего чашку чая с улыбкой и легким удовольствием, Су Мочжан был немного некомпетентен.

Этот Тан Го, разве ты не знаешь, что статус другой стороны выдающийся, и это действительно заставляет людей рубить дрова? ?

Но готовность Гу Цзюзи лишила его дара речи.

Глубоко вздохнув, Су Мочжэнь подошел, Дэри кивнул Гу Цзю свернутой мантией и кивнул Гу Цзю на рукав, а затем сказал Тан Го, что он уходит, спасибо, что позаботился об этом году.

Пусть она расскажет старосте деревни, ведь он просто пришел сказать Гу Цзюци, что уходит. Он не планировал создавать проблемы, не говоря уже об идее Тан Го.

Пусть другая сторона, не держите обиды.

Он пообещал уйти отсюда послушно и никогда не будет представлять опасности для деревни.

Если этот человек его ненавидит, он не может выбраться из этой деревни.

«Тогда Чэнь Гунцзы идет медленно». Сказала Тан Го, она вздохнула с облегчением, увидев Тан Бисонга. Затем Тан Би должна согласиться, она попросила у другой стороны своего мужа.

Тан Би уже взяла в свои руки все навыки, которые знала.

Система: Эта плохая женщина.

Когда Тан Цян услышал, что ему нужно уйти, Тан Би вернулась к ней, и ей было наплевать на Су Мочжэня, она взяла Тан Цян и сказала: «Сестра Цян Цян, вы тоже должны уйти».

«Да, он не знает, сколько времени это займет, и я должен следовать за ним».

Тан Би не отпустила Тан Цяна: «Гун Чен, ты можешь вернуться и подождать? Мы хотим немного поговорить с Цян Цяном».

Естественно, Су Може не посмел отказать, и кто-то посмотрел на него и с улыбкой сказал, что все в порядке.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии