Глава 191: Возрожденная племянница (53)

Глава 191: Возрожденная дева (55)

"Вы не идете?"

На лице Бо Юньзи появился легкий гнев: «Я пришел к тебе с добротой, просто чтобы сохранить твое доброе имя».

«Если бы не твоя плохая репутация, как она могла быть плохой? Ты не позволила Ачжоу снова выйти за тебя замуж из-за твоей плохой репутации. Разве это тебя ничему не научило?»

Присутствующие расширили глаза и были невероятны.

Особенно имя Ечжоу: он и его двоюродный брат выступили с инициативой развода, почему он не знал? ?

Ечжоу немного рассердился: «Миссис Тан».

Бо Юньцзы, которую звали миссис Тан, немного смутилась. Когда она увидела, что Ечжоу зовет ее, она была озадачена. Почему другая сторона не звонила своей тете, она звонила своей тете.

«Госпожа Тан, я хочу заявить одну вещь. Мой двоюродный брат превосходен. Не я был инициатором развода, но этот вопрос больше не важен. Пожалуйста, не говорите плохо о двоюродном брате».

Ечжоу был немного мрачным, когда злился, и теперь он не видел, чтобы кто-нибудь говорил, что его кузен плохой, и никто не мог этого сделать.

Бо Юньзи испугалась и на несколько мгновений остолбенела. «Чжоу не стал бы так со мной разговаривать, когда был молод».

«Поскольку миссис Тан играет плохо, разве Ван не должен по-прежнему относиться к вам хорошо? Если вы хороши, почему Ван не будет относиться к вам хорошо?» Е Чжоу только что ответил на слова Бо Юньцзы. Другими словами, его лицо было немного уродливым.

[Хозяин, двоюродный брат действительно могучий, хороший. 】

Бо Юньцзы посмотрел на Тан Го. Как он родил твою непослушную дочь, каким бы добрым он ни был, он немного расстроился.

Тан Го - ребенок или трава. Все дураки знают, что только Бо Юнзи плохо видит. Может, она и видит ясно, но просто навсегда погрузится в свой мир.

«Я твоя мать, я не просила тебя, на этот раз ты должна меня выслушать».

"Хорошо." Тан Го рассмеялся.

Дождавшись, пока Бо Юньцзы будет счастлив, она сказала: «Теперь я родитель Тан, и редкий старший фармацевт может стать великим фармацевтом».

"Если вы спросите меня, я могу обещать вам."

Е Чжоу, который изначально был зол на Тан Го, замолчал. Кажется, я где-то видел эту сцену.

Когда Бо Юньцзы услышал это, его дрожащее тело задрожало и непостижимо посмотрел на Тан Го.

«Я высокомерный и высокомерный в слухах, никто в моих глазах, нет сыновней почтительности, шесть родственников не признают, во всяком случае, хорошие и плохие слухи снаружи верны».

Тан Го забавно сказал: «Хотя ты и мать, в моих глазах никого нет, и человеку, которого не узнают шестеро родственников, все равно, кто ты. Если ты хочешь, чтобы я что-то сделал, попроси меня».

Кто такой Бо Юнзи? Он высокомерен по натуре и никогда не хочет склонять голову. Только потому, что ее сестра вышла замуж за человека с самым высоким статусом в королевстве Сяньпин, она смогла помнить ненависть и ревность всю свою жизнь.

Просить ее просить о собственной дочери хуже, чем убить ее.

«Никакой сыновней почтительности». Держа полку мисс Шицзя, когда Бо Юнзи ругался, это было прекрасное состояние. Она не уставала все эти годы. «Ты сыновняя почтительность».

Ечжоу больше не хочет говорить.

Система не хотела говорить и сопровождать хозяина через десятки миллионов. Свекровь впервые сталкивается с таким умственно отсталым человеком.

Увидев оживленного Вэй Юаня, он сказал, что он очень спокоен. Он был *** на протяжении десятилетий.

Бо Юньцзы холодно посмотрел на Тан Го и ушел в угрюмом настроении. Перед отъездом Тан Го послал ей слово: «Найди меня позже, не забудь быть готовым спросить о моем менталитете».

Бо Юнзи замер и чуть не выпал из двери.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии