BTTH Глава 1920: дочь старосты деревни (70)
Система чуть не рассмеялась, когда увидела содержимое парчовой коробки.
Ха-ха-ха-ха, Гу Цзюци, это так мило, я явно смущен, я все еще хочу отправить эту штуку Тан Го.
«Это для женских лунных дел». Гу Цзюци прошептал: «Эта вещь также сделана по идее Тан Цяна. Гоэру удобнее видеть эту вещь?»
Тан Го ухмыльнулся и почувствовал Гу Цзюци.
Позже Тан Цян последовательно изготовил множество мелких вещей, удобных для жизни.
Но эти вещи не так хороши, как стекло и мыло. Су Мосюнь использовал различные методы, чтобы получить больше хороших вещей, но то, что рассказывал Тан Цян, было лишь небольшим.
Именно эти вещи запоминались, и это тоже было по ее прихоти.
Если бы она знала, что пройдет, то наверняка была бы полна сил и прочла бы что-нибудь более полезное.
Су Мочжэнь посмотрел на Тан Цян и действительно не мог ничего спросить и был к ней довольно холоден.
Просто мыло и глазурованное стекло уже заставили его сиять, что сегодня очень популярно.
За исключением некоторых мелочей, мыла и стекла, он посвящен трем принцам и посвящен настоящему тремя принцами.
Конечно, до этого они потратили много времени на эксперименты с обоими.
По его представлениям, с этими двумя вещами три принца должны быть сегодня очень популярны. В последнее время, судя по отзыву трех принцев, у него сегодня действительно все хорошо, и его часто вызывают во дворец играть в шахматы.
Здесь Тан Цян ничего не мог выдавить, а Су Можэ был менее терпелив.
Каждый день, глядя в навязчивые глаза Тан Цяна, его немного тошнило.
Наконец-то мне не приходится встречаться с этой женщиной каждый день.
Тан Цян быстро, чувствуя, что Су Мочжэнь холоден к ней. Мало того, Су Моксун также не хотел избегать тех женщин, которые его обожают.
На поэтическом собрании я тоже хорошо поговорил с этими женщинами.
Су Мочжан не отказался, но тоже планировал пожениться.
В данный момент Тан Цян не будет этого делать.
Она не долго думала и пошла прямо к Су Моженю, зачем она познакомилась с женщинами, и почему вышла замуж за дочь министра?
В основном три принца также сказали, что они будут просить императора выдать Су Мочжэня и дочь министра замуж.
Разве это не обеспокоило бы ее?
Столкнувшись с Тан Цяном, Су Мосянь также объяснил: «Ранер, я единственный, кто остался в моем правительстве Хоу. В настоящее время трое принцев еще не добились успеха. Я женюсь на семье мисс Ли, все для того, чтобы привлечь власть, и я не на самом деле не похожи друг на друга.... и вы особенные в моем сердце."
«Я знаю, что ты не хочешь быть наложницей, и я не собираюсь принимать тебя в качестве наложницы. Пока ты готов ждать, пока великое дело третьего принца не будет завершено, я заберу семью мисс Ли. и жениться на тебе».
Верно притягивать силы. Что касается развода семьи мисс Ли и женитьбы на Тан Цян, то это уговор.
Если бы Тан Цян была относительно старой женщиной с переезда, она могла бы понять.
Но она не молода, и она все еще ученица младших классов средней школы.
Что касается познания Су Мо, то она узнает только того человека, которого понимает в романе.
Что Мо Мо делает все для Тан Би.
В романе Су Мосюаня тащили три принца, и в конце концов он оправдал свои слова отказом Тан Би.
Думая об этом, Тан Цян в то время рассердился: «Мне все равно. Если ты хочешь жениться, ты можешь жениться только на мне. Никто не может жениться на тебе».
Она так много работала так долго, как другие женщины могли прийти и насладиться ее результатами?
«Су Мокси, если ты посмеешь жениться на другой женщине, я заставлю тебя пожалеть об этом».
Увидимся завтра
Этот мир наступит через несколько дней.
(Конец этой главы)