1923: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
— Гуэр, на что ты смотришь? Гу Цзюци вошел и увидел, на что смотрит Тан Го, как на письмо: «Это из Пекина?»
«Письмо от второго дяди».
«Третий принц попросил второго брата жениться на семье Су Мокси и мисс Ли. Второй дядя написал в ответ, что Су Мокси и мисс Ли поженились».
Гу Цзюцзи услышал это и был немного удивлен. — Второй дядя вернет своего кузена?
«Нет, второй дядя пожаловался, что Цян Цян все еще не хочет уходить, и сказал, что Су Мосюнь вышла замуж за семью мисс Ли, но это была обстановка. Она все еще была самой большой в доме Хоу».
Гу Цзюци не понял: «Если Су Мочжэню действительно нравится его двоюродный брат, он не женится на семье мисс Ли. О чем ваш кузен думает весь день? Мужчинам действительно нравятся женщины.
Говоря об этом, Гу Цзюци держал Тан Го за талию, и Тянь бесстыдно сказал: «Например, Гу Цзюци, которому действительно нравится Го Эр, не хочет терпеть немного боли. С того дня, как ты мне понравился, я никогда не видел Другие девушки. "
«Аджиу означает, что до того, как я полюбил себя, я видел других девушек».
Гу Цзюци: «...» Кто-то ошибался, и лошади ошибались. Почему он сказал что-то не так?
«Нет, Гоэр, пожалуйста, выслушай мое объяснение. Я вообще не знал, что такое девушка. Когда мой второй брат заставил меня смотреть на портрет, я стал монахом. девушка была... Я имею в виду, потому что я люблю фрукты, какая бы девушка ни плавала передо мной, я ее не вижу».
— Ладно, Аджиу, не надо объяснять.
Услышав, что Тан Го верит, Гу Цзюци почувствовал облегчение.
На самом деле в ее голове, если бы она разозлилась, мысль о том, выбросит ли он его, странная.
"Как дела сейчас?" — снова спросил Гу Цзюци.
Тан Годао сказал: «Су Мокси сделала то же самое, что сказал Тан Цян. Даже если она вышла замуж за мисс Ли, она никогда не видела ее в ночь ее свадьбы, и она всегда была в Тан Цяне. Не знаю, почему теперь об этом знает вся столица. Об этом говорят».
«Подшучивая над мисс Ли, она сказала, что Тан Цян — очаровательная фея. Короче говоря, это нехорошо. Второй дядя чуть не заболел из-за этого. Третий брат пошел навестить второго дядю. выглядел больше, чем раньше. Сильно постарел».
"Все знают во всем городе?" Глаза Гу Цзюци слегка сузились. «Го Эр, это не так просто. Теперь, когда они в водовороте, как Су Мочжан может действительно заботиться о своей кузине, как она может разоблачить ее перед всеми?» Видите, пусть все о ней говорят, так громко, чтобы ее портить? "
«Второй дядя действительно думал об этом и говорил с Цян Цян, но она просто не слушала».
Гу Цзюци прошептал: «Хотите, чтобы я помог? Или позволить второму брату сделать укол?»
«Нет, как ты можешь делать такие вещи? Если ты этого не сделаешь, ты поможешь им сломать это? Цян Цян одержим, что мы можем сделать? Я позволил третьему брату позаботиться о втором дяде. Что касается Цян Цян, в чем ее любовь?
Гу Цзюци понял отношение Тан Го и больше ничего не сказал.
Даже если его второй брат император, женщина не может не любить мужчину.
Если бы не Тан Го, он бы не стал надоедать.
Что бы ни случилось с Тан Цяном, это была ее вина, что она жалела своего дядю, и ей приходилось беспокоиться об этом каждый день.
(Конец этой главы)