Глава 1931: Дочь старосты (81)

1931: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов

Каждый раз, когда он хотел выиграть для себя больше, какой-то холод души заставлял его не сметь ​​говорить ни слова.

Женившись на Тан Го так долго, через пошаговые искушения, он также научился эвфемистически выражать свои мысли, не касаясь ужасного чувства.

«Гоцзе, спасибо, что встретил меня в этой жизни, иначе я могу стать только монахом».

«Надеюсь, мы сможем встретиться в следующей жизни, потому что только ты можешь спасти меня».

Гу Цзюци сказал это предложение и действительно не осознал чувство холода. Мое сердце было немного свободно, и я не жадно просил следующую жизнь. Если бы это не было слишком страшно, он хотел бы жить вечно.

Эта жизнь просит следующую жизнь, следующую жизнь для следующей жизни, следующую жизнь для следующей жизни.

Этот план действительно идеален.

«Тогда ты должен вести себя хорошо и не смотреть на других девушек. Если ты будешь смотреть на других девушек, я не буду с тобой».

«Будьте уверены, в этом мире, кроме плода, есть красивая девушка, все остальные похожи на дерево, у меня слепота на лицо, я не могу сказать, кто это».

Система: Ниуби, этот парень.

Гу Цзюзи остался доволен, а у всех, кто недавно встречался, улыбка.

Линь Ян был немного расстроен и очень расстроен.

Он не сопровождал Тан Би в Пекине. Обычно он был у Гу Цзюци, наблюдая, как Гу Цзюци возится с гаджетами, подаренными Тан Го.

С тех пор, как он встретил свою жену, его хозяин, кажется, стал всемогущим и может все.

Например, Тан Го, упомянутый несколько дней назад, качался под стеллажом для винограда. На следующий день в доме появились дополнительные качели.

Линь Янь был в стороне, наблюдая, как Гу Цзюзи подталкивает Тан Го к игре, они были счастливы.

Сегодня я всегда чувствую, что это не вкус, и нет ничего правильного.

«Брат Лин, ты стоишь на солнце, не жарко?» Тан Би вышла из дома с чайником. «В тенистое место, я только что заварил травяной чай, мне пить?

Лин Ян не хотел об этом думать. Он последовал за Тан Би в дом и не забыл ответить на предыдущий вопрос: «Не жарко».

Тан Би вручил ему чистый папа: «Ты вытри его, ты потеешь».

Линь Ян посмотрел на носовой платок в своей руке и на мгновение замер. Пока Тан Би обернулся, он рукавом вытер пот со лба. Что касается Пази, то он был спрятан в его объятиях.

Воспоминание об этом поступке заставило его напрячься.

Что с ним случилось?

Когда Тан Би повернулся и налил ему травяного чая, его взгляд не мог оторвать от женщины.

Даже когда он увидел ее, его кровь текла с ускоренной скоростью, и было ощущение, что он превращается в демона.

Когда Тан Би исчезла в его поле зрения, чувство исчезло.

Но как только он подумал о появлении Тан Би в своем уме, он почувствовал, что превращается в демона.

«Хозяин, я возвращаюсь на гору».

Однажды утром к нему пришла Линь Янь, когда Гу Цзюци был свободен. «Возвращение занимает всего два дня».

Гу Цзюци был удивлен: «Что-то не так?»

«Я подозреваю, что что-то пошло не так с моими упражнениями». Лин Ян сказал очень серьезно.

«Я не нашел ничего плохого в течение нескольких дней, но я не нашел его. Хотя мои боевые искусства лучше, чем у моего Мастера, Мастер прожил столько лет и обладает обширными знаниями. Я вернусь и попрошу об этом его стариков. иметь значение."

Гу Цзюцзи рассмеялся: «Ваши братья и сестры обязательно примут вас».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии