Глава 1938: Дочь старосты (88)

BTTH Глава 1938: дочь старосты деревни (88)

Говорят, что три принца, которые потеряли свою помощь, чтобы подняться на Гу Цзю с помощью Тан Би, могут только продолжить первоначальный план.

После того, как Тан Го покинул столицу, здесь был сильный ветер,

Среди них три князя и несколько других князей наконец вступили в жестокую битву.

Тан Го прожил мирный день в Танцзякуне, наблюдая, как Линь Янь молча следует за Тан Би каждый день, как пердун.

Каждые несколько дней она слышала о движении в столице от Гу Жунхэ.

Так как полмесяца назад князь одну за другой допускал ошибки и то ли помещался на воле, то ли помещался под домашний арест.

Каждый раз, когда Гу Жунхэ произносил эти слова, он улыбался, и ему было все равно.

Общая ситуация находится под контролем его второго брата, независимо от того, насколько ожесточенной является беда внутри.

После более чем полугода соревнований нынешние стабильные люди - это три принца и шесть принцев.

Они оба считали, что если они выиграют одну из них, император захватит одну из них как принца.

С постаревшим телом императора, боюсь, не лет.

(Все еще сильный, но слабый император: я могу прожить хоть сорок лет, глупые мальчики.)

Однажды пришли новости из Пекина.

На лице Гу Жунхэ не было улыбки. Когда он увидел приближающуюся Тан Го, он сразу же отдал ей письмо. «Брат, эта штука как-то связана с тобой, посмотри».

Тан Го взял письмо и просмотрел его содержание, чтобы понять его, но на самом деле это было ожидаемо.

В битве между тремя принцами и шестью принцами, наконец, участвовал Тан Цян.

Причина была на стороне Су Мочжэна, и он получил важную улику от шестого принца. Как только эти доказательства будут обнаружены, фракция шести принцев в основном закончится.

В отчаянии шесть принцев отправили людей для обсуждения с Су Мочжаном, намереваясь привлечь людей, сначала получить доказательства, и сказали, что он не обращался с ним плохо.

Конечно, Су Моксун не хотела. В конце концов шесть принцев отправились на Тан Цяна и связали его.

Ему угрожают, что, как только Су Модзю сдаст улики, он освободит любимую женщину Су Модзю.

Су Мочжэнь не думал, что Тан Цян не заботится о жизни Тан Цяна, и все же представил все доказательства.

В конце концов, шестой принц был арестован. Тан Цян не был убит. Су Можен нашел ее и забрал обратно.

Он думал, что, поскольку женщина не умерла, она все еще может использовать его. Во всяком случае, другая сторона не знала, что она не важна в его сердце.

Если в будущем появится враг, пусть он будет слабым местом.

Тан Цян в это время больше нигде не находился, просто под полом этой комнаты, запертый в деревянном ящике.

Она лично слышала, что Су Можен сказал, что женщина, что она была перед Дайе?

Он также сказал шестому принцу, что он слишком наивен и думает, что действительно заботится о такой женщине?

Шесть принцев спорят. Женщина умна и дает ему так много преимуществ. Почему ему все равно?

Су Мокси усмехнулся и сказал, как ему может нравиться такая глупая женщина? В его сердце была только ненависть и великое дело.

Он сказал это, потому что доказательства были представлены и шесть принцев пали.

В лице шестого принца эти слова не будут сказаны. Даже если они будут произнесены, им никто не поверит, потому что Тан Цян не имеет значения для многих людей.

«Кузены просто хотят понять».

Тан Го посмотрел в конец. Тан Цян сбежал ночью, пошел к Тан Иньдоу и планировал забрать его.

Конечно, Су Можен пошел навстречу. Желая вернуть ее, в это время Гу Цзюзи организовал явку, чтобы защитить отца и дочь.

В настоящее время оба отца и дочери уже возвращаются.

Тан Го рассказал об этом Тан Би. Тан Би знал, что Тан Цян был счастлив больше всего на свете.

Су Можэ не достоин чьего-либо лечения. Просто вернись.

Более чем через полмесяца Тан Цян, который сильно похудел, вернулся и вернулся с Тан Иньдоу, который был все еще стар, но с улыбкой на лице.

Когда Тан Цян увидел Тан Го и Тан Би, он выскочил из кареты, подошел и обнял их.

Тан Го услышал, как Тан Цян бормочет тихим голосом: «Иди к призрачному богу-мужчине его матери, я больше никогда не буду пудрить мужчину ****. Такая сволочь — просто оскорбление бога-мужчины».

Хотя Тан Цян бормотал и шептал, Тан Го видел это, слезы другой стороны продолжали течь, а боль и печаль в его глазах не могли скрыться.

«Я хочу разбогатеть, я хочу быть богатой женщиной!»

«Папа, давай вместе займемся делом. Дочь должна помочь тебе реализовать это желание».

Тан Го улыбнулся и увидел, как Тан Цян набросился на Тан Иньдоу, и быстро сказал: «В прошлом моя дочь не имела смысла, но в будущем моя дочь просто хотела разбогатеть и помочь моему отцу заработать бесчисленное количество денег. золотые и серебряные сокровища».

Бог-мужчина, иди к своему призраку-богу-мужчине.

Идти **** '! !!

Тан Цян смотрела на белые облака, плывущие по небу, и в ее сердце было немного боли, но ей это очень нравилось, и ей это очень нравилось. Ради этой любви она упорствовала долго, всегда говорила себе, и снова верила.

Увидимся завтра

Этот самолет закончится завтра

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии