Глава 1963. Девушка, потерявшая свет (19)
После того, как Тан Го согласилась, она услышала, как другая сторона попросила ее немного поднять направляющую палку, и она знала мысли другой стороны, поэтому взяла направляющую палку.
Вскоре она почувствовала, что с другого конца направляющего стержня исходит сила, и казалось, что ее удерживают.
— Мисс, теперь вы можете следовать за мной.
Услышав слова другого человека, Тан Го ответил с улыбкой: «Хорошо».
Мужчина держал один конец направляющего стержня и шел впереди. Тан Го держал другой конец направляющей палки и следовал за ним.
Он ехал не быстро, хотя Тан Го не мог видеть его глаз, он все же чувствовал вид с другой стороны.
Казалось, он наблюдает за ней. Он, должно быть, следит не за другими, а за тем, как она идет размеренно, нет ли вокруг нее препятствий и не разгонит ли их толпа.
«Поскольку здесь так много людей, мне не нужно идти бок о бок. На самом деле, если никто не обратит на это внимания, это создаст больше проблем».
На самом деле, когда он вошел с Тан Го, кто-то заметил, что ее глаза были невидимы.
Окружающие сознательно шли намного медленнее и освобождали для них место. Этот участок не длинный и не такой многолюдный, как раньше.
Тан Го даже услышал позади себя голос молодой девушки: «Не убегай, будь осторожен, не ударь кого-нибудь».
«Кажется, у нее какие-то неудобства. Давай помедленнее. Игра еще не началась. Не волнуйся».
Конечно, раздался чуть более отдаленный голос: «Что происходит впереди, так медленно, почему ты не идешь?»
Затем раздался голос молодой девушки: «Не волнуйтесь, дама здесь выглядит не очень удобной, вы можете быть медленнее?»
Уши Тан Го были очень чуткими, и казалось, что кто-то и те, кто стоял позади него, тихо говорили о ситуации здесь.
Канал был немного переполнен. Я не знаю, когда это станет упорядоченным. Раньше некуда спешить. Все, кто зашел посмотреть игру, сознательно выстроились в две шеренги.
Хотя кажется, что они двигаются медленно, на самом деле они вышли на рынок очень быстро и не задерживались ни на секунду.
Жаркие и несколько раздражительные летние дни рассеяли также раздражительность и жару из-за спокойного шага у входа в переход. Сидящие люди ведут себя гораздо спокойнее, чем обычно.
Тан Го и добрый человек, который помог ей, заняли свои места.
«Спасибо, только что».
"Пожалуйста."
"Можно узнать ваше имя?"
Мужчина сделал паузу и сказал: «Линь Сянь».
«Меня зовут Тан Го». Тан Го ответил с улыбкой.
Линь Сянь на мгновение замолчал, а затем спросил: «Почему ты приходишь в это оживленное место один и не находишь кого-нибудь, чтобы сопровождать тебя? Быть одному опаснее».
"Все в порядке, разве ты не встретил такого хорошего парня, как ты?" Тан Го сказал, пусть Линь Сянь не знает, как его поднять. Надо сказать, что в такое оживленное место он попал впервые.
Это первый раз, когда я помог привлекательной маленькой девочке.
Нет, надо сказать, что девиц вокруг него не было, все были прикрыты вонючими хлопцами.
«Прошло много времени с тех пор, как я приходил сюда», — сказал Тан Го. «Я не знаю, в чем разница между прослушиванием игры и ее просмотром».
Это предложение содержит много информации. Линь Сянь сел на свое место и некоторое время думал, что он понял.
(Конец этой главы)