BTTH Глава 208: Перерожденная Дева (70)
«Эта клятва была дана до того, как я решил не преследовать вас. Я действительно не лгал вам намеренно. Если бы я действительно солгал вам, я бы сказал вам правду».
Тан Го считал, что Ечжоу не станет ей лгать.
И от начала до конца эти слова были тем, что она хотела сказать. На самом деле она сказала, что эти слова вообще не могли быть реализованы. В тот день, когда пустота была разрушена, она ушла отсюда.
Думая об этом таким образом, она больше не злилась, но у нее все еще были некоторые навыки разговора.
Вместе они разрушат пустоту и вместе достигнут нового мира, и они поженятся.
«И она никогда не сможет достичь с ним нового мира, и он не должен быть обманутым», — подумал Тан Го с некоторой тревогой.
"Кузен, ты не пожалеешь об этом?" Е Чжоу с тревогой посмотрел на Тан Го, и это бедное выражение лица позабавило Тан Го.
Она покачала головой. «Если скажешь, не пожалеешь».
Ечжоу, естественно, расплакалась. К счастью, Тан Го взглянул на него, прежде чем он громко рассмеялся, чуть не разрыдавшись.
С того дня практика Ечжоу становилась все труднее и труднее и, наконец, догнала практику Тан Го. Он обнаружил, что после этого дня его двоюродный брат стал лучше относиться к нему и даже иногда готовит и готовит для него.
Еще больше он был уверен, что его двоюродный брат искренне обещал ему и не потратил впустую свои пятьсот лет наблюдения, и его осознание все еще не так глубоко сегодня. Последние пятьсот лет глаза его двоюродного брата принадлежали только ему. Не терпит других людей.
Он был доволен, как сказал его двоюродный брат, он больше не был таким жадным.
Обещание двоюродного брата в тот раз было действительно приятным сюрпризом.
Наконец, когда они вместе разорвали пустоту, они посмотрели на самую слабую часть неба, и оба выглядели немного серьезнее.
«После ожидания, что бы ни случилось, кузен должен позаботиться о себе».
— Будь уверен, кузен, я буду крепко держать тебя за руку и не отпущу, даже если случайно разлучусь, я тебя скоро найду.
Тан Го улыбнулся, которому суждено было подвести тебя.
[Хозяин, неужели это немного смущает, в конце концов, кузен действительно хорош. 】
"Некоторый."
Это искреннее чувство действительно сделало ее слишком жадной.
Однако она не может нарушать правила пространственно-временного шаттла. Когда она пытается его нарушить, то всегда уходит прямо на тот свет. Даже в сказочном мире она стала бессмертной. Он может появиться на улице в наше время. Люди бьют.
Это действительно грустная история.
Когда пришло влечение из другого мира, тела двоих невольно поплыли. Сначала Ечжоу все еще крепко держал руку Тан Го, но затем его глаза потемнели, и его физическая сила ненадолго исчезла.
Он в панике схватился, вокруг было пусто, а когда он открыл глаза и попал в другой мир, Тан Го вокруг него не было.
В то время он не знал, что Тан Го больше не был в этом царстве, и только стиснул зубы. «Кузен, кузен скоро найдет тебя, и если мы найдем нас, мы станем биологическими обезьянами».
постскриптум:
Год, десять лет, сто лет, тысяча лет... Ечжоу обыскал весь мир, а фигуры Тан Го до сих пор нет.
Уже сильный человек, он кричал в горе: «Кузен, кузен очень бесполезен, не может найти тебя и потерял тебя».
(Конец этой главы)