Глава 2603: Канарейка (5)

BTTH Глава 2603: Канарейка (5)

Войдя в усадьбу, вы можете увидеть занятых слуг в усадьбе.

Увидев ее возвращение, все очень серьезно ей улыбнулись, уважительно называя ее: мисс Тан.

«Мисс Тан».

«Мисс Тан приветствует вас снова».

Тан Го сохранил равнодушное лицо, мягко поклонился этим людям, сделал несколько быстрых шагов и пошел прямо в них.

В гостиной она не увидела фигуру Янь Вэй, но увидела девушку в костюме служанки, которая стояла в стороне и мыла пол.

Очень молодое и в памяти сырое лицо.

Она выглядит очень красиво, это должна быть Ши Сюэсинь.

Ши Сюэсинь как будто тоже нашла ее, и подсознательно подняла глаза, и увидела красивую женщину в длинном белом платье, стоящую у двери, и как-то в панике отступила назад.

«Это мисс Тан, просто зовите ее мисс Тан». Слуга высоко оценил Ши Сюэсинь, сделав комплимент Тан Го. «Не готовы дать мисс Тан чашку горячего молока? Оно такое холодное, хотите заморозить мисс Тан?»

«Нет, в комнате есть отопление».

Когда Ши Сюэсинь собирался двигаться, Тан Го громко остановился и спросил: «Где мистер Ян?»

«Назад к мисс Тан, мистер Ян в кабинете».

— Тогда иди подогрей чашку горячего молока, а я ему через некоторое время пришлю.

Служанка не ожидала, что Тан Го скажет ей идти прямо, но все же продолжала улыбаться и планировала дождаться, пока Тан Го поднимется наверх. Затем она приказала Ши Сюэсинь идти.

Неожиданно Тан Го прямо сказал: «Иди к Вэнь, не отдавай это кому-то другому, она новенькая?» Тан Го взглянул на Ши Сюэсинь: «Боюсь, она не может уловить температуру, которую любит мистер Янь».

В этот момент слуга больше не осмеливался командовать Ши Сюэсинь.

Прежде чем подняться наверх, Тан Го взглянул на Ши Сюэсинь. Ши Сюэсинь тоже смотрит на нее. На самом деле, она слышала об этой мисс Тан от многих людей за столько дней.

Другая сторона была здесь как хозяйка, и Ши Сюэсинь внезапно что-то понял.

Но если у нее есть выбор, она не хочет быть здесь. Но она должна была прийти. Этот Ян Вэй был плохим волком. Благодаря ей она считала себя мягким человеком.

Поскольку эта Мисс Тан — молодая художница и выглядит так красиво, почему она должна следовать за злым волком, таким как Янь Вэй? Разве она не боится, когда следует за таким злым волком?

Такой ужасный человек, как Янь Вэй, разве другая сторона не хочет сбежать?

Основываясь на своей интуиции, она обнаружила, что эта Мисс Тан казалась другой, чем она думала, и другая сторона не казалась ей враждебной. Не знаю, была ли это ее иллюзия. Другая сторона только что предупреждала слугу?

Вскоре Ши Сюэсинь отбросила эти вещи, думая о том, что Янь Вэй каждый день унижает ее, она прикусила губу, задаваясь вопросом, когда такой день будет головным.

Тан Го не знал сердца Ши Сюэсинь. Когда пришло горячее молоко, она отправила его Янь Вэю.

Постучав в дверь, внутри раздался тихий голос.

"ВОЗ?"

«Мистер Ян, это я».

"Маленькие фрукты?" Янь Вэй сначала удивился, потом, казалось, что-то понял и сказал: «Войдите».

Тан Го принес ему горячее молоко и в то же время посмотрел на Янь Вэя: «Господин, не всегда будь занят работой. Когда придет время отдохнуть, сделай перерыв и позаботься о своем теле».

"Хорошо." Янь Вэй коротко ответила и выпила посланное ею молоко. «Не знаю, вернусь ли я в следующем месяце?»

«Выставка закончилась, здесь нечего оставаться, на улице не так хорошо, как дома».

Янь Вэй кивнул, не спрашивая больше.

Кажется, что-то вспомнив, он встал, внезапно схватил Тан Го за руку и под удивленным взглядом Тан Го вывел ее из кабинета и прошел в гостиную.

— Ты, иди сюда. Янь Вэй указал на Ши Сюэсинь, которая убирала в гостиной, и этот голос заставил Ши Сюэсинь немного вздрогнуть. Если бы не ее зрение, она могла бы все опрокинуть.

Увидимся завтра

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии